Translation of "level of readiness" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Level - translation : Level of readiness - translation : Readiness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
2nd Level Readiness | Уровень 2 Готовность |
2nd Level of Screening Readiness | Уровень 2 отбора Готовность |
Vuchich implemented the highest level of battle readiness for the Serbian Army | Вучич оставил в силе высший уровень боеготовности сербской армии |
At the Community level and at the level of its member States, it has demonstrated its readiness to respond favourably to requests for assistance in verifying elections. | На уровне Сообщества и на уровне его государств членов оно продемонстрировало свою готовность положительно откликаться на просьбы о помощи в контроле за проведением выборов. |
As the plumes of smoke billowed from the tiny island community, Seoul lifted the state of military readiness to its highest level short of war. | Как только дым взвился над головами жителей крошечного острова, Сеул поднял уровень военной готовности на максимум, готовясь к войне. |
(f) Mission readiness skills. | f) Навыки, необходимые для работы в миссии. |
Organizational readiness actions required | Готовность на организационном уровне необходимые меры |
Hospital readiness is critical. | Важно подготовиться к госпитализации. |
I welcome the fact that Pristina and Belgrade have now expressed their readiness to engage in high level political dialogue. | Я приветствую тот факт, что Приштина и Белград выразили сейчас готовность участвовать в политическом диалоге на высоком уровне. |
Directing the planning and implementation of measures to raise the level of combat readiness of staff officers and troops and to improve their operational and combat training | руководство планированием и осуществлением мероприятий по повышению уровня боевой готовности штабов и войск, их оперативной и боевой подготовки |
Next is readiness to learn. | Следующая является готовность учиться. |
Have everything in readiness aboard. | Приготовьте все на борту. |
In doing so, we also wish to express our readiness to have the international community objectively evaluate the safety level of our own nuclear installations. | При этом мы также хотели бы заявить о нашей готовности способствовать объективной оценке международным сообществом уровня безопасности наших собственных ядерных установок. |
Training Officer, Mission readiness, P 3 | Сотрудник по вопросам подготовки класса С 3 (подготовка к работе в миссии) |
62 36. Decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems | 62 36. Понижение уровня боевой готовности систем ядерных вооружений |
Japan had demonstrated its readiness to help promote the process of dismantling nuclear weapons by announcing its readiness to assist in related fields. | Япония продемонстрировала свою готовность содействовать продвижению вперед процесса демонтажа ядерного оружия, заявив о том, что она готова оказывать помощь в соответствующих областях. |
The High level Coordinator was informed of the readiness of the Kuwait team to travel to Tunisia and undertake operations relevant to the KAC engine and spare parts leaving Tunisia. | Координатор высокого уровня был информирован о том, что кувейтская группа готова отправиться в Тунис и провести там работу, связанную с отправкой двигателя и запасных частей, принадлежащих Кувейт эйруэйз корпорейшн , из Туниса. |
the assessment of readiness of Eastern Europe and the CIS for the knowledge based economy (the so called e readiness assessments) , and e business repository project. | проект создания хранилища информации по вопросам электронного бизнеса. |
This readiness derives from our own identity. | Эта готовность проистекает из нашей самобытности. |
I have everything in readiness for you. | Здравствуйте. |
We assure them of our full readiness to cooperate with them. | Мы заверяем их в нашей полной готовности сотрудничать с ними. |
Recognizing that the maintenance of nuclear weapons systems at a high level of readiness increases the risk of the use of such weapons, including the unintentional or accidental use, which would have catastrophic consequences, | признавая, что поддержание высокого уровня боевой готовности систем ядерных вооружений увеличивает опасность применения таких вооружений, включая непреднамеренное или случайное применение, которое имело бы катастрофические последствия, |
Rather, Hu would have determined the level of Kim s readiness to resume, what preconditions and incentives are at play, and what room for maneuver exists, given the position of the other parties. | Скорее, Ху Цзиньтао пытался определить степень готовности Ким Чен Ира к возобновлению переговоров, какие предварительные условия и стимулы могут потребоваться и сколько есть места для маневра, учитывая позиции других сторон. |
Where did this readiness to kill come from? | Откуда пришла его готовность убить? |
Reaffirming its readiness to support the peace process, | подтверждая свою готовность поддерживать мирный процесс, |
Our heather mixture lounge is in readiness, sir. | Наша вереск смеси гостиной находится в готовности, сэр. |
A similar cold expression of readiness for strife appeared on his face. | То же выражение холодной готовности к борьбе выразилось и на его лице. |
However, there is a lack of ability and readiness to enforce legislation. | Однако отмечается нехватка возможностей и готовности обеспечивать соблюдение законодательства. |
The EC had expressed certain reservations but had nonetheless indicated its readiness to participate in a future seminar on the Project, if held at the expert level. | ЕК выразила некоторые оговорки, но все же заявила о своей готовности принять участие в будущем семинаре по проекту, если такой семинар будет проводиться на уровне экспертов. |
Level Data of Level 10 | Данные уровня 10 |
Meeting on e readiness assessment of the UNECE countries (scheduled for second half of ) | Совещание по оценке электронной готовности стран ЕЭК ООН (запланировано на вторую половину 2005 года). |
The first issue is that of the development and readiness of the verification regime. | Первым из них является создание и обеспечение готовности режима контроля. |
Emergency readiness training working group meetings are taking place. | Проводились также заседания рабочей группы по учебной подготовке по вопросам готовности к чрезвычайным ситуациям. |
Put the entire command on combat readiness right away. | Сейчас же передайте директиву о полной боевой готовности. |
quot Recalling its readiness, in principle, in accordance with resolution 903 (1994), to consider authorizing promptly an increase of the strength of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM II) to its previous level, | напоминая о своей принципиальной готовности, в соответствии с резолюцией 903 (1994), рассмотреть вопрос об оперативном санкционировании увеличения численного состава Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Анголе (КМООНА II) до ее прежнего уровня, |
The EU s suspension of sanctions and general readiness to engage constructively make sense. | Приостановка санкций ЕС и общая готовность к конструктивному участию имеют смысл. |
In that context, we welcome the readiness of China to sign the Protocol. | В этой связи мы приветствуем готовность Китая подписать Протокол. |
Maintaining the Collective Peace keeping Forces in a state of constant combat readiness | поддержание КМС в постоянной боевой готовности к применению |
Serbian President Alexander Vuchich ordered the implementation of the highest level of battle readiness, to which the country's Armed Forces were brought due to the situation in the north of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija. | Президент Сербии Александр Вучич распорядился оставить в силе высший уровень боеготовности, в который были приведены Вооруженные силы страны из за ситуации на севере автономного края Косово и Метохия. |
The readiness to conduct such a discussion at the highest level is a necessary condition to unblock the current situation and to advance the discussion on standards and status. | Готовность к ведению такой дискуссии на самом высоком уровне является непременным условием разблокирования нынешней ситуации и продвижения вперед в обсуждении вопросов о стандартах и статусе. |
We are being accused of being indecisive. They demand proof of our power and readiness. | Нас обвиняют в нерешительности, требуют доказательства нашей силы, готовности. |
For them We have kept in readiness a painful chastisement. | Таким упорно грешащим и неверующим Мы приготовили мучительное наказание. |
For them We have kept in readiness a painful chastisement. | Этим мы приготовили наказание мучительное. |
For them We have kept in readiness a painful chastisement. | Для них Мы приготовили мучительные страдания. |
For them We have kept in readiness a painful chastisement. | Аллах приготовил таким мучительное наказание в будущей жизни. |
Related searches : Readiness Level - Technical Readiness Level - Degree Of Readiness - Advice Of Readiness - Lack Of Readiness - Certificate Of Readiness - Readiness Of Delivery - State Of Readiness - Notice Of Readiness - Readiness Of Goods - Readiness Of Dispatch - Readiness Of Shipment - Date Of Readiness