Translation of "level of segregation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Level - translation : Level of segregation - translation : Segregation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Segregation of duties | Разграничение обязанностей |
Segregation of banking duties | Разделение банковских обязанностей |
Occupational segregation | Профессиональная сегрегация |
One was racial segregation, the other was segregation by income. So | Один расовая сегрегация, другой сегрегация по доходу. |
Segregation of functions computer operations unit | Разделение функций группа компьютерных работ |
The persisting gender based occupational segregation was reflected in segregation at all levels of the education system. | Сохраняющаяся профессиональная сегрегация по гендерному признаку проявляется в сегрегации на всех уровнях образовательной системы. |
We get unbelievable segregation. | У нас невероятная сегрегация . |
racial segregation and apartheid | Официальная отмена апартеида и связанной с ним сегрегации |
We get unbelievable segregation. | У нас невероятная сегрегация . |
And again, we get these amazing results from showing that at the macro level, we get segregation, but at the micro level, people are pretty tolerant. | Ведь снова у нас получаются неожиданные результаты на макроуровне сегрегация, а на микроуровне люди вполне терпимы. |
Segregation distances for radioactive material | Разделительные расстояния для радиоактивных материалов |
Horizontal and vertical segregation of the labour market | Горизонтальная и вертикальная сегрегация на рынке труда |
That might give rise to a sense of segregation. | Это может создать впечатление сегрегации. |
And two types of segregation inaudible primarily interested in. | Вернее, он был заинтересован в двух типа сегрегации. |
Meanwhile, tolerance degenerates into multicultural segregation. | Тем временем, терпимость вырождается в мультикультурную сегрегацию. |
Women's Occupational Distribution and Gender Segregation | Распределение женщин по профессиональным группам и сегрегация по признаку пола |
Article 3 Prohibition against racial segregation | Статья 3 Запрещение расовой сегрегации |
What you see at the macro level, segregation like this, may not in fact represent what's going on at the micro level because these are pretty tolerant people, right. | То, что вы видите на макроуровне (в целом), то есть такое расселение, на самом деле может не отражать то, что происходит на микроуровне. Смотрите сами люди крайне терпимы |
This approach has ended up exacerbating the segregation of the poor. | Этот подход привел к усугублению сегрегации бедных. |
Within that time period, there was a lot of racial segregation. | В период Великой депрессии район впал в состояние стагнации. |
Religious segregation is the separation of people according to their religion. | Религиозная сегрегация 1) Социальное разделение людей по признаку их религиозной принадлежности. |
Schools do not provide for any form of segregation amongst races. | В школах не существует какой либо формы расовой сегрегации. |
Estonian population have become conscious about gender segregation. | Население Эстонии осознало наличие гендерной сегрегации в обществе. |
This open access nevertheless constitutes a risk in terms of segregation of duties. | Тем не менее такой открытый доступ связан с риском с точки зрения разделения обязанностей. |
Perhaps not surprisingly, acts of exclusion, segregation, and violence often go unpunished. | Возможно, и неудивительным покажется в этом свете, что деяния, связанные с отторжением от общества, сегрегацией и насилием, часто остаются безнаказанными. |
This example shows the obvious segregation of women in comparison to men. | Этот пример наглядное свидетельство сегрегации женщин. |
The trends of gender segregation can also be observed in higher education. | Тенденции к сегрегации полов заметны также и в сфере высшего образования. |
Guyana being a land of many races condemns racial segregation and apartheid. | Гайана как многорасовая страна осуждает расовую сегрегацию и апартеид. |
Article 3 Prevention, prohibition and eradication of racial segregation 110 116 28 | сегрегации 110 116 |
The Act also provides for redemarcation of boundaries to eliminate racial segregation. | Этот Закон также предусматривает новую демаркацию границ с целью ликвидации расовой сегрегации. |
The plaintiffs suggest that this amounts to racial segregation. | Истцы утверждают, что это равносильно расовой сегрегации. |
Measures to encourage racial integration and to discourage segregation | Меры поощрения расовой интеграции и противодействия сегрегации |
However, that is not the only way of looking at the segregation of professions. | Однако это не единственная точка зрения на сегрегацию в отношении профессий. |
I speak, for example, of the gradual abolition of racial segregation in South Africa. | В качестве примера можно привести постепенную отмену расовой сегрегации в Южной Африке. |
While horizontal segregation prevents women from entering traditional male occupations , vertical segregation impacts on women's career development opportunities preventing them from reaching managerial positions. | мужские должности , а вертикальная сегрегация влияет на возможности служебного роста женщин, не позволяя им занимать руководящие должности. |
Policies of segregation, direct and indirect, for example separate schools and housing areas. | Политика прямой и косвенной сегрегации, например создание отдельных школ и районов проживания. |
There is no genocide, apartheid or racial segregation in Mongolia. | В Монголии нет геноцида, апартеида и расовой сегрегации. |
There is no genocide, apartheid and racial segregation in Estonia. | В Эстонии нет геноцида, апартеида и расовой сегрегации. |
And if we run this, we get unbelievable segregation. Right? | И если мы прокрутим эту модель, получаем невероятное разделение (сегрегацию). |
At that time, the Southern part of the U.S still had racial segregation policy. | В то же время, Юг США все еще проводил политику расовой сегрегации. |
The segregation of duties, a basic requirement for internal controls, was not always respected. | Требование о разграничении обязанностей одно из главных требований внутреннего контроля не всегда соблюдалось. |
There is also significant segregation within the category of technical and vocational (artisan) schools. | В категории технических и профессиональных (ремесленных) училищ также имеет место явная сегрегация по признаку пола. |
Implement a full segregation of duties on investment and cash management decisions (para. 89) | Ввести полное разделение обязанностей, связанных с решениями об инвестициях и с распоряжением наличностью (пункт 89). |
There is no specific piece of legislation which deals with racial segregation and apartheid. | В Ботсване нет конкретного законодательного акта, который рассматривал бы вопросы расовой сегрегации и апартеида. |
Many recall the dark days when American society enforced racial segregation. | Многие помнят те мрачные дни, когда в американском обществе осуществлялось разделение по расовому признаку. |
Related searches : Law Of Segregation - Segregation Of Responsibilities - Lack Of Segregation - Segregation Of Accounts - Principle Of Segregation - Segregation Of Waste - Policy Of Segregation - Segregation Of Assets - Segregation Of Data - Segregation Of Functions - Segregation Of Tasks - Segregation Of Duty - Segregation Of Duties