Translation of "life or death" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
It's life or death! | Это жизнь или смерть! |
Tell me. It's life or death. | Это вопрос жизни и смерти. |
It's a question of life or death. | Это вопрос жизни и смерти. |
Luck's a matter of life or death. | И потом, Вы же знаете, удача это вопрос жизни и смерти, да? |
This is a life or death thing. | Это вопрос жизни и смерти. |
It's a time of life or death. | Речь идет о жизни и смерти. |
It is a matter of life or death. | Это вопрос жизни и смерти. |
I considered it a life or death matter. | Я считал это вопросом жизни и смерти. |
Quick, it's a matter of life or death. | Быстро отвечай, это вопрос жизни или смерти. |
It is a matter of life or death. | А это вопрос жизни и смерти. |
For me it was a question of life or death. | Для меня это был вопрос жизни и смерти. |
It's life or death you only need to say yes | Смерть или жизнь! Тебе надо только сказать да ! |
Or you can be transcendental future namely, life begins after death. | А еще вы можете быть направлены на запредельное будущее, когда всё главное после смерти. |
Or you can be transcendental future namely, life begins after death. | А еще вы можете быть направлены на запредельное будущее, когда всё главное после смерти. |
Life and death, death and life and who are we to say? | Жизнь и смерть, и наоборот И кто мы? Прах... |
If convicted, they could be sentenced to life in prison, or death. | В случае вынесения обвинительного приговора им может грозить пожизненное заключение или смертная казнь. |
Unlike men, women may not receive the death penalty or life imprisonment. | В отношении женщин, в отличие от мужчин, не применяется смертная казнь или пожизненное тюремное заключение. |
In the case it jams in combat,could mean life or death. | Ее потеря в бою ваша жизнь или смерть. |
Economizing Life and Death | Экономия жизни и смерти |
Life and death happen. | Жизнь и смерть неизбежны. |
After a life or death experience, some people claim that they have found new takes on life. | Некоторые люди, побывавшие на волосок от смерти, утверждают, что они начали по новому смотреть на мир. |
O life! not life, but love in death! | О жизни ! Не жизнь, а любовь к смерти! |
You're basically face to face with someone that essentially decides life or death. | По сути вы находитесь лицом к лицу с кем то, кто решает, казнить или помиловать. |
The Farakka Barrage has become, for us, an issue of life or death. | Фараккская плотина превратилась в вопрос жизни или смерти для нас. |
I don't mean to humiliate you, but it's life or death for me. | Я не хочу тебя унизить, но для меня это вопрос жизни и смерти. |
whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come. All are yours, | Павел ли, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее, все ваше |
Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come all are yours | Павел ли, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее, все ваше |
Is there life before death? | Есть ли жизнь до смерти? |
Your death is my life. | Ваша смерть моя жизнь. |
Friends for life, until death | Друзьями на всю жизнь. |
So there's life after death. | А, стало быть, есть и за гробом жизнь. |
Life is a long death... | Жизнь это долгая смерть... |
We are now facing fifteen years to life imprisonment or even the death penalty. | Сейчас нам грозит пятнадцатилетнее заключениее или даже смертная казнь. |
He hovered between life and death. | Он повис между жизнью и смертью. |
Tom believes in life after death. | Том верит в жизнь после смерти. |
Life is the beginning of death. | Жизнь начало смерти. |
God gives life and causes death. | И (ведь поистине) Аллах оживляет (Свои творения) и умертвляет (их). |
God gives life and causes death. | Поистине, Аллах оживляет и умерщвляет. |
God gives life and causes death. | Такое опровержение не приносит лицемерам никакой пользы, а их слова и убеждения лишь порождают в их сердцах печаль и приумножают их горе. Что же касается правоверных, то они твердо знают, что все происходит в соответствии с предопределением Аллаха. |
He gives life and causes death. | Он воскрешает и умерщвляет. |
God gives life and causes death. | Поистине, Аллах оживляет и умерщвляет! Он Всемогущ и Всеведущ! |
He gives life and causes death. | Нет божества, кроме Аллаха. Только Он оживляет и умерщвляет. |
He gives life and causes death. | Он воскрешает мертвых и умерщвляет живых . |
He gives life and causes death. | Лишь Он живит и умертвляет. |
He grants life and deals death. | Он воскрешает и умерщвляет. |
Related searches : Life-or-death - Injury Or Death - Life And Death - Life-and-death - Or Or Or - Death Tax - Face Death - Death Trap - Cot Death - Death Throes - Maternal Death - Cell Death - Death Wish - Death Spiral