Translation of "lift the embargo" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Embargo - translation : Lift - translation : Lift the embargo - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
4. In this context they reaffirm the need to lift the embargo against Cuba. | 4. В этом контексте они вновь подтверждают необходимость отмены эмбарго против Кубы. |
It was to the mutual economic benefit of both countries to lift the embargo. | Отмена эмбарго отвечает взаимным экономическим интересам обеих стран. |
Schroeder has been pushing the EU to lift the embargo, a move that now appears imminent. | Шредер подталкивает ЕС к отмене эмбарго, и сейчас этот шаг кажется неизбежным. |
For this reason we have stated that we believe the United Nations should lift the arms embargo. | По этой причине мы заявляли о том, что, по нашему мнению, Организация Объединенных Наций должна отменить эмбарго на поставки вооружений. |
Section 1708 (b) specifies the conditions under which the President may completely lift the United States trade embargo. | В разделе 1708b определяются условия, при которых президент может вообще отменить американскую торговую блокаду. |
It is time to lift the embargo, in which process the United Nations should play a major role. | Пришло время снять эту блокаду, и в этом Организация Объединенных Наций должна сыграть важную роль. |
He invited the international community to lift all economic sanctions against South Africa, except for the arms embargo. | Он призвал международное сообщество снять все экономические санкции против Южной Африки, за исключением эмбарго на поставки оружия. |
quot 7. The Security Council undertakes to lift the embargo stated in paragraph 24 of resolution 687 (1991). | 7. Совет Безопасности обязуется отменить эмбарго, о котором объявлено в пункте 24 резолюции 687 (1991) |
The international community must lift the arms embargo, restoring to the Bosnian Muslims their fundamental right to self defence. | Международное сообщество должно снять эмбарго на поставки оружия, вернув боснийским мусульманам их основополагающее право на самооборону. |
Persson had discovered that he lacked a majority in the Swedish parliament to lift the arms embargo on China. | Перссон обнаружил, что у него нет большинства в шведском парламенте для отмены эмбарго на продажу оружия Китаю. |
We therefore call on the Security Council once again to lift the arms embargo imposed against Bosnia and Herzegovina. | Поэтому мы вновь призываем Совет Безопасности отменить эмбарго на поставки оружия, наложенное на Боснию и Герцеговину. |
We extend our full support to the early adoption of a resolution that seeks to lift the arms embargo against Bosnia and Herzegovina. | Мы полностью поддерживаем скорейшее принятие резолюции, которая направлена на отмену эмбарго против Боснии и Герцеговины. |
Bulgaria subscribes to the view that in the current circumstances it would not be appropriate to lift the arms embargo against Bosnia and Herzegovina. | Болгария присоединяется к тому мнению, что в нынешних условиях было бы неуместным отменять установленное в отношении Боснии и Герцеговины эмбарго на вооружения. |
The proper course of action, in the absence of any semblance of sanity and settlement, is to lift the arms embargo against the Bosnian Government. | Соответствующий курс действий, в отсутствие какого либо подобия здравого смысла и урегулирования, состоит в отмене эмбарго на поставки оружия, наложенного на правительство Боснии. |
Failure to move forward must be accompanied by steps to reinforce sanctions, to enhance and expand exclusion zones and to lift the arms embargo. | Если не будет продвижения вперед, то необходимо предпринять меры по укреплению введенных санкций по сохранению и расширению quot запретных зон quot , а также по снятию эмбарго на вооружения. |
Lift off, we have a lift off. | Оператор связи старт, мы стартум. |
I'll give you a lift. A lift? | я подниму вас поднимите? |
It's the lift, it's a series of buttons in the lift. | Это лифт, и в нём ряд кнопок. |
It's the lift, it's a series of buttons in the lift. | Это лифт, и в нём ряд кнопок. |
Lift the gear. | Рычаг на себя |
In that chapter, the Intergovernmental Group endorses the decision of the Ad Hoc Committee on Southern Africa of the Organization of African Unity (OAU) to lift the oil embargo | В этой Главе Межправительственная группа одобряет решение Специального комитета Организации африканского единства (ОАЕ) по южной части Африки отменить эмбарго на поставки нефти |
So I welcome the decision of which we heard yesterday from the Bosnian President, the decision to accept that now is not the moment to lift the arms embargo. | Поэтому я приветствую решение, о котором вчера мы услышали из уст президента Боснии, решение о том, что теперь не время для снятия эмбарго на поставки оружия. |
Status of the embargo | Условия эмбарго |
Territory of the embargo | Территория действия эмбарго |
Arms embargo | Эмбарго в отношении оружия |
Thanks for the lift. | Спасибо, что подвёз. |
Thanks for the lift. | Спасибо, что подвезли. |
Lift it. | Подними его. |
Lift it. | Поднимите его. |
Lift it. | Подними это. |
Lift it. | Поднимите это. |
Lift, please. | Лифт, лифт, пожалуйста. |
Wanna lift? | Может, прокатимся? |
A lift? | Лифт? |
The least that the United Nations can do is to lift the arms embargo on Bosnia and Herzegovina in order to enable the people to defend their families and their country. | Наименьшее, что Организация Объединенных Наций может сделать, это снять эмбарго на оружие для Боснии и Герцеговины для того, чтобы позволить этому народу защитить свои семьи и свою страну. |
While the US should lift its trade embargo as soon as Cuba s transition begins, everything else should be conditional on Cuba initiating a process of resolving all outstanding issues. | Соединенные Штаты должны снять торговое эмбарго, как только в Кубе начнётся процесс перехода, но при этом всё остальное должно быть обусловлено тем, что Куба начнёт решение вопросов внешней политики. |
Scope of the arms embargo | Сфера действия эмбарго на поставки оружия |
Monitoring of the arms embargo | Наблюдение за соблюдением эмбарго на поставки оружия |
C. Improving the arms embargo | С. Укрепление эмбарго на поставки оружия |
Scope of the arms embargo | Сфера применения эмбарго на поставки оружия |
Possible violations of the embargo | Возможные нарушения эмбарго |
Tighter definition of the embargo | Более строгое определение эмбарго |
The embargo affects these branches | Эмбарго сказывается на следующих отраслях |
1. Arms embargo | 1. Эмбарго на поставки оружия |
2. Petroleum embargo | 2. Эмбарго на поставки нефти |
Related searches : Embargo Period - Trade Embargo - News Embargo - Full Embargo - Financial Embargo - Embargo Lifted - Embargo Restrictions - Economic Embargo - Russian Embargo - Oil Embargo - Embargo Regulations - Embargo Countries