Translation of "loose union" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

On 4 February 2003, the federal parliament of Yugoslavia created a loose state union State Union of Serbia and Montenegro.
4 февраля 2003 года федеральный парламент провозгласил создание Государственного Союза Сербии и Черногории, кратко Сербия и Черногория, СиЧ.
There is talk of a loose confederation, of a union of Republics of Bosnia and Herzegovina.
Существует идея о свободной конфедерации, о Союзе Республик Босния и Герцеговина.
Loose
Свободнее
Let me loose, you fools! Let me loose!
скорее, скорее!
We have reason to be afraid that we haven't secured loose nuclear material in the former Soviet Union.
У нас есть основания опасаться необезвреженных ядерных материалов в бывшем Советском Союзе.
Christian Loose
Christian Loose
Loose nanoparticles.
Свободные наночастицы.
Loose hands.
Отпустите руки.
What's loose?
А что?
Loose cash?
Свободная наличность?
Break loose!
Ты труп!
Hang loose.
Плевать.
Cut loose!
По местам.
When they win, they turn us loose. They turn us loose.
Когда они, они нас.
That knot's loose.
Этот узел ослаблен.
Tie loose knot.
Легко развязывающийся узел.
Cut me loose.
Развяжи меня.
It's too loose.
Оно слишком свободно.
PRIEST Loose hands.
Отпустите руки.
Now loose hands.
Опустите руки.
To loose evil.
...выпустит зло.
No loose ends.
Никаких незакреплённых концов.
Turn him loose.
Обойди его!
Turn him loose.
Обойди его!
Let me loose.
Пустите меня.
Cut him loose!
Развяжите его.
Turn us loose ?
Развяжите?
Hang loose, boy.
Будь осторожен, парень.
Cut him loose.
Руби канат.
Loose talk about resurrecting a multi polar world is just that loose talk.
Бесполезный разговор о возрождении многополюсного мира это всего лишь бесполезный разговор.
The New Loose Nukes
Новое ядерное оружие, оставшиеся без присмотра
This tooth is loose.
Этот зуб шатается.
This screw is loose.
Этот болт ослаблен.
All hell broke loose.
Началось светопреставление.
Loose lips sink ships.
Болтун находка для шпиона.
Gregor has broken loose.
Грегор вырвался . Да, я бы ожидать, что, сказал, что его
Don't let him loose!
Не позволяйте ему свободно!
Got a screw loose?
Ты наверно ненормальный.
All hell broke loose.
И разверзлись врата ада.
All hell breaks loose.
Разверзнувшийся ад, не иначе.
We'll cut him loose.
Отпустим мы его.
Keen is still loose.
Кин ещё не пойман.
Loose the old devil.
оставь старого дьявола.
Let loose, Drake. I...
Даю шанс, Дрейк.
Your loose waistcoat button.
Да, и об одной пуговице тоже нельзя забывать.

 

Related searches : Loose Loose - Loose-loose Situation - Loose Tube - Loose Tea - Work Loose - Got Loose - Loose Threads - Loose Contact - Loose Material - Loose Debris - Loose Lips - Loose Trousers