Translation of "main opportunities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The main problem is ensuring access to employment opportunities. | Главная проблема состоит в том, чтобы обеспечить доступ женщин к возможностям занятости. |
The guide describes the main features of the opportunities most commonly encountered and recommends an approach to identifying and exploiting these opportunities. | Дан ное руководство показывает наиболее характерные благоприятные возможности, |
Her Government believed that the main way to alleviate poverty was to provide educational opportunities. | По мнению правительства Мьянмы, основным средством смягчения бедности является обеспечение возможностей получить образование. |
The main stages of the steel making process and the most frequent energy saving opportunities are outlined below. | Ниже приведены основные циклы сталеплавильного процесса и наиболее часто присутствующие возможности по экономии энергии. |
Higher living standards and greater job opportunities are perceived as being the main incentives to retain populations in rural areas. | Повышение уровня жизни и расширение возможностей в области трудоустройства рассматриваются в качестве основных стимулов, призванных удержать население в сельских районах. |
Main... main ... main. | Главное... Главное... Главное... |
Opportunities | Программа обеспечения возможностей |
Opportunities | Возможности |
Opportunities | Анализ ССВУ |
Procurement opportunities | VII Возможности участия в закупочной деятельности |
Equal opportunities | равенство возможностей |
Production Opportunities | Производственные возможности |
Equal opportunities | Равные возможности |
Equal opportunities | Равные возможности |
This is one of the main reasons why so many people are unable to take advantage of the many opportunities available in Africa. | Это одна из главных причин, почему очень многие люди неспособны использовать в своих интересах огромное количество возможностей, которые могли быть использованы в Африке. |
In other cases, the main objective is to mainstream gender into ongoing initiatives, ensuring equal opportunities for the participation of men and women. | В других случаях главная цель состоит в том, чтобы учесть гендерные вопросы в уже осуществляемых мероприятиях, гарантируя при этом равное участие в них как мужчин, так и женщин. |
Here the Industry has been broken down into the main processing functions and the principal energy saving opportunities have been considered for each. | Ниже данная отрасль рассматривается с точки зрения основных обрабатывающих циклов, и для каждой подгруппы определяются основные возможности экономии энергии. |
Co branding opportunities. | Совместная возможность. |
Limited education opportunities | Пользователь adalat seeker пишет |
Opportunities in ICTs | Е.1 Возможности в сфере ИКТ |
Opportunities in biotechnology | Е.2 Возможности в области биотехнологии |
Opportunities and challenges | Возможности и задачи |
New market opportunities | Расширение рынка |
Long term opportunities | Долгосрочные возможности |
Opportunities perceived included | В числе положительных моментов было упомянуто о том, что |
challenges and opportunities | Саньянская декларация |
Current Financing Opportunities | Имеющиеся в настоящее время возможности для финансирования |
Human Opportunities Development | Диконса |
Grasslands created opportunities. | Пастбища открывали новые возможности. |
5.6 Equal opportunities | 5.6 Равные возможности |
Advancement Attainable opportunities... | Продвижение (прогресс) Достижимые возможности |
thethepromotionpromotionofofequalequalopportunities,opportunities, thetheintegrationintegrationofofenvironmentalenvironmentalconcerns.concerns. | интеграция обеспокоенности по поводу экологических проблем. |
The relatively short expedition Bruce was back in Scotland in May 1893 failed in its main purpose, and gave only limited opportunities for scientific work. | Эта относительно короткая экспедиция (Брюс вернулся в шотландию уже в ма 1893) потерпела неудачу в своей основной цели и дала весьма ограниченные возможности для научных исследований. |
Children are the main losers of car dominated patterns of mobility as they have less opportunities for physical exercise and choice in modes of mobility. | От использования автомашины в качестве доминирующего средства передвижения главным образом страдают дети, поскольку они имеют меньше возможностей заниматься физическими упражнениями и выбирать способ передвижения. |
11. The Standard Rules focus on the equalization of opportunities for disabled persons, one of the three main themes of the World Programme of Action. | 11. Стандартные правила предусматривают обеспечение равных возможностей для инвалидов, что является одной из трех главных тем Всемирной программы действий. |
Let us first examine the opportunities for broadening educational opportunities in Latvia. | Сначала рассмотрим возможности для расширения образовательных возможностей в Латвии. |
With tough migration practices and rising nationalism awaiting them at their main destination, routine discrimination is the price they pay for access to better economic opportunities. | Однако на пути к своей цели их ожидают жесткие условия миграции и растущая тенденция проявлений национализма, а постоянная дискриминация является той ценой, которую приходится платить за экономические перспективы. |
Two main opportunities exist through which current reliance on DDT may be reduced in a sustainable manner, where DDT is currently used for indoor residual spray | Для устойчивого сокращения нынешней зависимости от ДДТ, используемого в настоящее время для опрыскивания помещений, можно использовать два основных направления действий |
545. In an additional question, members requested information on the increase in the budget of the Equal Opportunities Commission, on its personnel and its main objectives. | 545. В дополнительном вопросе члены Комитета запросили информацию об увеличении бюджета Комиссии по равным возможностям, о количестве сотрудников и ее основных задачах. |
The main objectives are not only to support housing reconstruction and redevelopment of communities but also to provide permanent gainful employment opportunities and steady income flows. | Основные проблемы не только в восстановлении жилья и воссоздании местного общества, но и в налаживании постоянных возможностей для оплачиваемого труда и источников устойчивых доходов. |
African Opportunities, Global Benefits | Возможности Африки, глобальные выгоды |
So are the opportunities. | Но повышаются и шансы. |
Tom still has opportunities. | Том всё ещё имеет перспективы. |
C. New employment opportunities | Возможности занятости молодежи |
Tourism impacts and opportunities | Влияние туризма и его возможности |
Related searches : Seizing Opportunities - Emerging Opportunities - Photo Opportunities - Customer Opportunities - Advancement Opportunities - Lost Opportunities - Promotional Opportunities - Arbitrage Opportunities - Missed Opportunities - Professional Opportunities - Research Opportunities - Future Opportunities - Potential Opportunities