Translation of "make tangible" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And my idea was to make the space tangible. | Мой замысел был в том, чтобы сделать пространство осязаемым. |
We want to try and make sure that it's tangible. | Мы добьемся того, чтобы результаты были очевидны. |
The water has an ability to make the city negotiable, tangible. | Вода способна сделать город уступчивым, осязаемым. |
This is real, tangible change, real, tangible change. | Это реально ощутимые изменения, реально ощутимые изменения. |
I have to make sure that this unknown, virtual thing becomes tangible for her. | Моя задача добиться, чтобы эта неизвестная, виртуальная вещь превратилась для неё в нечто осязаемое. |
Tangible problems. | Актуальные проблемы. |
We need to let the computer world into our physical world, make it more tangible. | Нужно выпустить компьютерный мир в наш, физический, сделать его более осязаемым. |
UNICEF and its partners continued to make great strides in achieving tangible results for children. | ЮНИСЕФ и его партнеры продолжают добиваться значительных успехов в деле достижения осязаемых результатов в интересах детей. |
Effectiveness tangible results | эффективность ощутимость результатов |
We need to make the flesh and spirit of resolution 1325 (2000) tangible on the ground. | Необходимо добиться того, чтобы духу и букве резолюции 1325 (2000) следовали на местах. |
Developed countries should make more tangible contributions to global economic development and the expansion of international economic cooperation. | Развитые страны должны вносить более ощутимый вклад в глобальное экономическое развитие и расширение международного экономического сотрудничества. |
Tangible results have been achieved. | Вместе с тем были достигнуты ощутимые результаты. |
They become a tangible reality. | Это становится практической реальностью. |
Restructuring must present tangible results | Реструктуризация должна давать осязаемые результаты |
I prefer more tangible excitement. | Предпочитаю более практичные вещи. |
FDI typically comes as a bundle of tangible and intangible assets that can make a contribution to development as well. | Как правило, ПИИ поступают в виде комплекса осязаемых и неосязаемых активов, которые также могут внести вклад и в процесс развития. |
Recommendations 100 (possessory security rights in tangible property) and 101 (non possessory security rights in tangible property) | Рекомендации 100 (посессорные обеспечительные права в материальном имуществе) и 101 (непосессорные обеспечительные права в материальном имуществе) |
Whatever is tangible will not stay. | Все осязаемое не останется. |
Outcomes can be tangible or intangible. | Результаты могут быть вещественными и невещественными |
The tangible is so much easier to see, the tangible is something you can access in your mind. | Проще увидеть материальные вещи, в голове легко создать образ материального предмета. |
Tangible results were predicted to come soon. | Прогнозировали, что скоро будут получены ощутимые результаты. |
But all of those questions are tangible. | Но все эти вопросы касаются материального. |
They view peace through its tangible dividends. | Они рассматривают мир сквозь призму приносимых им ощутимых дивидендов. |
But not all tangible rewards are money. | Но не все награды ощутимые деньги. |
Let's solve it kind of in a tangible way, then we'll solve it using operations that hopefully will make sense after that. | Давайте будем решать на наглядном примере, тогда, будем надеяться, что операции, которые мы используем, станут понятны. |
Most importantly, in order to consolidate his leadership, the next Palestinian leader must make some hard decisions and show some tangible results quickly. | Наиболее важно то, что с целью консолидации власти новый палестинский лидер должен будет принять кое какие жесткие решения и быстро продемонстрировать осязаемые результаты. |
So here I had the hope that by inserting some natural elements, if you want some fog I could make the space tangible. | И поэтому я надеялся, что добавив некоторые естественные элементы такие, как дым, я сделаю пространство осязаемым. |
Yet what tangible results have emerged from them? | А каковы ощутимые результаты, достигнутые ими? |
The euro is the tangible result of EMU. | Единая валюта помогла реализовать цели ЕВС. |
RosYama's tangible results are more than 8,500 fixed potholes. | У РосЯма таким результатом является более 8.5 тысяч отремонтированных ям. |
Families need tangible assistance through policies, programmes and services. | Семьи нуждаются в ощутимой поддержке в рамках политики, программ и услуг. |
On the other hand, money is a tangible reward. | С другой стороны деньги это материальное вознаграждение. |
It was not enough, however, to agree on the objective it was also necessary to make tangible progress towards it within a reasonable time frame. | Тем не менее, достичь договоренности относительно этой цели недостаточно необходимо также в достаточно короткие сроки добиться реального прогресса на пути к ее достижению. |
I learned that economists measure everything in tangible units of production and consumption as if each of those tangible units is exactly the same. | Я узнал, что экономисты измеряют все в ясных единицах производства и потребления как будто все эти единицы абсолютно одинаковы. |
Tangible property Sixteen of the stand alone claims seek compensation for tangible property losses for a total asserted value of KWD 4,545,213 (approximately USD 15,727,381). | Ни по одной из претензий настоящей партии не запрошена компенсация потерь недвижимости. |
For loans exceeding Rs. 25,000 the bank requires tangible collateral. | рупий, банк требует значительного залога. |
New Zealand will continue to give UNRWA its tangible support. | Новая Зеландия будет продолжать оказывать БАПОР ощутимую поддержку. |
They were prepared for scars, disfigurements, tangible horrors, but nothing! | Они были готовы к шрамы, уродствами, материальные ужасы, но ничего! |
The only tangible asset is a tavern on highway 129. | Единственная материальная ценность это таверна на шоссе 129. |
We wish to see this forty ninth session of the General Assembly make tangible contributions towards improving the Organization apos s performance in all these important areas. | Мы хотели бы стать свидетелями того, что сорок девятая сессия Генеральной Ассамблеи внесет ощутимый вклад в дело повышения эффективности работы Организации во всех этих важных областях. |
And for one s superiors, tangible projects are the easiest to recognize. | И каждому начальнику проще всего оценить осязаемые вещи. |
The US banking union provides tangible insurance against local financial shocks. | Банковский союз США предоставляет осязаемое страхование от местных финансовых потрясений. |
Terrified by the haunting effects of fears both tangible and imaginary. | Напуганная навязчивым воздействие страхов, реальных и воображаемых. |
We must translate the aspiration to development into a tangible reality. | Мы должны преобразовать стремление к развитию в ощутимую реальность. |
The situation in the Middle East is seeing some tangible progress. | В ситуации на Ближнем Востоке был достигнут ощутимый прогресс. |
Related searches : Make It Tangible - Tangible Costs - Tangible Rewards - Tangible Information - Tangible Support - Less Tangible - Tangible Actions - Tangible Things - Tangible Means - More Tangible - Tangible Objects - Tangible Outcomes - Tangible Progress