Translation of "measures of action" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Action - translation : Measures - translation : Measures of action - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Action on non mandatory measures
Действия в связи с необязательными мерами
A. National action, policies and measures
А. Национальные действия, политика и меры
Budget Percentage for Positive Action Measures of the Operational Programmes
Budget Percentage for Positive Action Measures of the Operational Programmes
Trends in measures taken to assist in the preparation and implementation of action programmes, including financial measures
Тенденции, связанные с мерами, принятыми для оказания помощи в подготовке и осуществлении программ действий, включая меры финансового характера
The scourge of terrorism requires special measures and coordinated international action.
Проблема терроризма требует принятия особых мер и обеспечения координации международной деятельности.
True equality often required measures of positive discrimination, or affirmative action.
Истинное равенство зачастую требует применения мер позитивной дискриминации или позитивных действий.
The Programme of Action against Child Bondage advocates the following measures
57. В Программе действий против детской кабалы рекомендуются следующие меры
Indeed, our plan of action provides for a series of positive measures.
Действительно, наш план действий представляет собой комплекс конструктивных мер.
Prevention of racial discrimination, including early warning measures and urgent action procedures.
Предотвращение расовой дискриминация, включая меры раннего предупреждения и процедуры незамедлительных действий.
(cont.) Measures taken or planned within the framework of national action programmes,
(продолжение) Меры, принимаемые или планируемые в рамках национальных программ действий
The Plan of Action adopted by the Seminar proposes the following measures
В плане действий, принятом семинаром, предлагаются следующие меры
V. MEASURES TAKEN BY GOVERNMENTS AND ACTION UNDERTAKEN BY
V. МЕРЫ, ПРИНИМАЕМЫЕ ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ, И ДЕЙСТВИЯ
ACTION PROGRAMMES, SCIENTIFIC AND TECHNICAL COOPERATION AND SUPPORTING MEASURES
ПРОГРАММЫ ДЕЙСТВИЙ, НАУЧНОЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО И МЕРЫ
These would include measures involving concerted global action, rather than optional individual action, and measures implying a change or addition to current international policies.
Сюда будут включены меры, связанные с согласованной глобальной деятельностью, а не с отдельными индивидуальными мерами, равно как и меры, касающиеся внесения изменений или добавлений в текущую международную политику.
The action plan commits to 72 measures, over half of which are new.
В Плане действий предусмотрено 72 меры, половина из которых будет применяться впервые.
Within the context of the National Action Plan, the following measures were taken
В рамках Национального плана действий были приняты следующие меры
SAICM Global Plan of Action (containing the concrete measures) SAICM PREPCOM.3 4.
SAICM Global Plan of Action (containing the concrete measures) SAICM PREPCOM.3 4.
Trends in measures taken to assist in the preparation and implementation of action programmes, including financial measures 34 35 14
для оказания помощи в подготовке и осуществлении
Certain affirmative action measures have been undertaken to overcome previous misallocation.
Для ликвидации существовавшей ранее разницы в распределении ресурсов были приняты определенные позитивные меры.
Certain affirmative action measures have been undertaken to overcome previous misallocation.
Для преодоления прежнего дисбаланса принимаются определенные позитивные меры.
These measures include policy reforms and action oriented programmes to address
Эти меры включают реформу экономической политики и осуществление ориентированных на конкретную деятельность программ для решения следующих проблем
V. MEASURES TAKEN BY GOVERNMENTS AND ACTION UNDERTAKEN BY CIVIL SOCIETY
V. МЕРЫ, ПРИНИМАЕМЫЕ ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ, И ДЕЙСТВИЯ ГРАЖДАНСКОГО ОБЩЕСТВА
To achieve the aims of the Global Programme of Action, Japan is also pursuing other measures.
Для того чтобы Глобальная программа действий достигла своей цели, Япония также предпринимает другие шаги.
Ms. Tsemo highlighted the need for States to undertake additional measures in translating into action the recommendations of the Durban Declaration and Programme of Action.
Г жа Тсемо подчеркнула необходимость принятия государствами дополнительных мер по практической реализации рекомендаций Дурбанской декларации и Программы действий.
Adopt affirmative action measures including quotas to ensure gender balance at all levels of decision making.
осуществление антидискриминационных мер, включая установление квот для обеспечения равного соотношения мужчин и женщин на всех уровнях процесса принятия решений.
He also discussed the importance of data to measure achievements brought on by affirmative action measures.
Он также отметил важность данных, позволяющих оценивать позитивные результаты, полученные в результате антидискриминационных мер.
Affected country Parties of the region may include, in their national action programmes, measures relating to
Затрагиваемые страны региона Стороны Конвенции могут включать в свои национальные программы действий меры следующего характера
The Plan of Action identified priority areas and specific measures to promote new or restored democracies.
В Плане действий определены приоритетные области и конкретные меры по развитию новых или возрождаемых демократических систем.
The various actions and measures are connected together and included in action clusters.
Различные действия и меры связаны между собой и объединены в группы мер.
1. Measures to support action programmes pursuant to article 9 include, inter alia
1. Меры по оказанию поддержки программам действий в соответствии со статьей 9 включают, в частности
Among such preventive measures must be action to guarantee stability in developing countries.
Среди таких превентивных мер должны быть действия, гарантирующие стабильность в развивающихся странах.
Aware of the need for more vigorous and broader action and measures at all levels to fulfil the objectives of the Decade and the World Programme of Action,
сознавая необходимость более решительных и более масштабных действий и мер на всех уровнях по выполнению задач Десятилетия и Всемирной программы действий,
Noting the IAEA plan of action, we urge States parties to support the additional measures proposed therein.
Отмечая план действий МАГАТЭ, мы настоятельно призываем государства участники поддержать предложенные в нем дополнительные меры.
It was necessary to outline measures for further action in implementing the decisions of the Geneva phase.
Необходимо выделить меры по дальнейшему осуществлению решений Женевского этапа.
Provide short term targeted technical assistance in relation to the implementation of action plans and measures agreed.
Оказывать краткосрочное техническоесодействие по осуществлению планов действия исогласованных мероприятий.
Call upon countries of Eastern and Southern Africa to work on the Framework of Action adding measures and indicators,
призывают страны Восточной Африки и юга Африки руководствоваться в своей деятельности рамками действий и включить в них соответствующие меры и показатели,
Countries have attached great importance to the Programme of Action, earnestly implemented various measures and accumulated valuable experience.
Страны придают большое значение Программе действий, ревностно принимая различные меры и накапливая ценный опыт.
Initiate and effectively implement special measures of protection, including affirmative action programmes, for minorities and other vulnerable groups
разработать и принять специальные меры, в том числе в рамках программ позитивных действий, для эффективной защиты меньшинств и других уязвимых групп населения
(h) Promote the employment of persons with disabilities in the private sector through appropriate policies and measures, which may include affirmative action programmes, incentives and other measures
h) стимулирование найма инвалидов в частном секторе с помощью надлежащих стратегий и мер, которые могут включать программы позитивных действий, стимулы и другие меры
It shall take any necessary measures for the physical preservation of the object and prevent, by the necessary interim measures, any action to evade the return procedure.
Какие существуют типы лицензии ЕС на вывоз культурных ценностей?
Article 1, paragraph 4, of the Convention introduced the notion of special measures , thus providing the framework for such action.
Статья 1, пункт 4, Конвенции вводит понятие особых мер , устанавливая, таким образом, рамки таких действий.
The Programme of Action advocates a number of measures which should be implemented, particularly at the national and local levels.
В этой Программе действий перечисляется ряд мер, которые следует принять, в частности, на национальном и местном уровнях.
Secondly, the action programmes should be implemented, establishing a monitoring programme and a review of the effectiveness of measures taken.
Затем, данные программы действий должны быть внедрены, с установлением постоянного мониторинга и оценкой эффективности предпринятых мер.
He called for urgent national measures to implement the Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour.
Оратор призывает принять безотлагательные национальные меры по осуществлению Программы действий по ликвидации эксплуатации детского труда.
The document is expected to propose strategic measures for further action by the Member States.
Предполагается, что в документе будут предложены стратегические меры для дальнейших действий государств членов.

 

Related searches : Action Measures - Positive Action Measures - Of Action - Measures Of Progress - Integration Of Measures - Deduction Of Measures - Conduction Of Measures - Cost Of Measures - Effectiveness Of Measures - Measures Of Punishment - Measures Of Variability - Array Of Measures - Identification Of Measures