Translation of "media awareness" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Awareness building campaigns (all media)
а) кампании по информированию общественности (все средства массовой информации)
gender issues media promotion and awareness building of media staff
v) освещение гендерных вопросов в СМИ и повышение осведомленности сотрудников СМИ
To use mass media for public awareness creation.
Использование средств массовой информации для распространения соответствующей информации среди населения
(b) Use of media for pubic awareness campaigns
b) использование средств массовой информации для проведения кампаний по информированию общественности
Reactions on social media are evident of this rising awareness
Реакция в социальных медиа свидетельствует о растущем уровне осознания проблемы среди населения
(ii) Encourage the media to play a supportive role in public awareness raising activities
ii) поощрение средств массовой информации к тому, чтобы они содействовали повышению информированности общественности
(f) To encourage the efforts of the media to engage in awareness raising campaigns
f) поощрять участие представителей средств массовой информации в кампаниях по повышению осведомленности
(l) To encourage the efforts of the media to engage in awareness raising campaigns
l) поощрять участие представителей средств массовой информации в кампаниях по повышению осведомленности
(d) Facilitate debate of issues and options and raise awareness through all available media
d) проведению обсуждения проблем и вариантов, а также распространению информации с помощью использования всех имеющихся средств
The campaign organisers are also making use of social media to spread awareness about the project.
Организаторы акции также используют возможности социальных медиа для повышения информированности о проекте.
Raising awareness and education work is necessary in order to establish responsible dialogues with the media
Необходимы повышение осведомленности и просветительская работа, которые помогут установить важные диалоги со средствами массовой информации
In order to raise public awareness, it should disseminate information on those issues through the media.
Доклады, представленные Генеральному секретарю за период
A project to analyse media coverage of human rights had been undertaken in the context of ongoing efforts to raise media awareness of human rights.
учащихся более чем в 170 школах.
Awareness building and media involvement are included throughout the four step process, along with monitoring and evaluation.
На всех четырех этапах процесса предусматриваются меры по расширению информированности и использованию средств массовой информации, а также контроль и оценка.
Leonie and Babette Generally the social media platforms do help a lot in raising awareness for the refugee issue.
Леони и Бабетт Обычно соцмедиа играют огромную роль в привлечении внимания к проблемам беженцев.
The eEducation and public awareness raising are also established promoted through the cooperation with the electronic and printed media.
Обучению и просвещению общественности также содействует сотрудничество с электронными и печатными средствами массовой информации.
The MoWD initiated an awareness raising Campaign for Women through Mass Media, at a cost of Rs. 18.28 million.
Представительство женщин в различных органах цензуры
Violence against women is routinely highlighted and reported in the media, creating a heightened awareness of this serious problem.
Факты насилия в отношении женщин обычно широко освещаются в средствах массовой информации, что активизирует осознание серьезного характера этой проблемы.
She recognizes that the media have a responsible role by raising awareness, which could be a deterrent to trafficking.
Она признает, что средства массовой информации призваны играть активную роль в повышении уровня информированности, который может стать сдерживающим фактором для торговли людьми.
Facilitate balanced cooperation regionally and internationally in enhancing public awareness on terrorism through the mass media and educational institutions.
Содействие осуществлению сбалансированного сотрудничества на региональном и международном уровнях для повышения степени осведомленности о терроризме через средства массовой информации и учебные заведения.
The Dominican Republic was commended on its use of the media to increase public awareness of violence against women.
Председатель высоко оценила тот факт, что Доминиканская Республика использует средства массовой информации для повышения осведомленности общественности.
Increasing interaction with the media to enhance people's awareness as to the dangers of terrorism and so that the media would not be used or manipulated by the terrorists.
Расширять взаимодействие со средствами массовой информации для того, чтобы лучше информировать людей об опасностях, которые несет терроризм, и чтобы средства массовой информации не использовались террористами и не становились объектом их манипуляций.
To be sure, the mass media can be useful as a provider of information, education, entertainment, and even political awareness.
СМИ, безусловно, могут приносить пользу как поставщики информации, образования, развлечения и даже политической осведомлённости.
In this case, public health education and hygiene awareness raising, including through mass media, could create demand for sanitation services.
В этом случае санитарное просвещение общественности и повышение степени осведомленности о целесообразности гигиены, в том числе с помощью средств массовой информации, могло бы породить спрос на санитарно технические услуги.
One participant proposed that the national media be better utilized as a way of raising public awareness about follow up.
Один из участников предложил лучше использовать национальные средства массовой информации для повышения осведомленности общественности о последующих мерах.
The gender centres have also prepared a special strategy for integration of gender issue into media, while actions such as education and awareness raising of media staff are already underway.
Гендерные центры также подготовили специальную стратегию освещения гендерных проблем в средствах массовой информации, причем уже принимаются соответствующие практические меры, как, например, подготовка и повышение осведомленности сотрудников СМИ.
Awareness
Осознание...
To advocate for the benefits education affords women by increasing public awareness through the use of governmental, community and media campaigns.
выступать в защиту преимуществ, которые женщины получают благодаря образованию, путем повышения уровня информированности населения на основе использования правительственных и общинных кампаний и кампаний в средствах массовой информации.
The role of mass media in the publicizing of human rights Human rights awareness within the Israeli public is quite high.
Роль средств массовой информации в пропаганде прав человека
One must also protect victims and organize awareness raising campaigns in the judiciary, the police, the educational system and the media.
Необходимо также обеспечить защиту жертв и организовать просветительские кампании среди работников судебной сферы, полиции, системы образования и средств массовой информации.
Intelligentsia, civil society, and media should play their role to create public awareness about the dangers that terrorism poses to society.
Интеллигенция, гражданское общество и средства массовой информации должны вносить свой вклад в повышение уровня информированности общественности об опасностях для общества, связанных с терроризмом.
We have mounted a continuous multi media barrage, and considerable awareness of the evil effects of drug addiction has been generated.
Мы создали постоянный заслон этому бедствию в средствах массовой информации и тем самым вызвали у широкой общественности понимание крайне негативных последствий наркомании.
UNICEF is funding mine awareness education through the mass media and is conducting teacher training to reduce the risk to schoolchildren.
ЮНИСЕФ финансирует деятельность средств массовой информации по разъяснению минной опасности и осуществляет соответствующую подготовку преподавателей, которые ведут разъяснительную работу среди учащихся, снижая тем самым уровень опасности, которой подвергаются дети.
The main strength of the mass media approach is its audience reach and ability to generate public awareness and set the agenda.
Но их слабость заключается в неспособности влиять на то, как воспринимается та или иная идея в различных культурах.
The main strength of the mass media approach is its audience reach and ability to generate public awareness and set the agenda.
Главным преимуществом подхода централизованных СМИ является масштабность их аудитории и способность формировать общественное мнение и устанавливать план действий.
UNFPA has also worked with parliamentarians and the media to raise political and public awareness of young people's reproductive needs and rights.
ЮНФПА также взаимодействовал с парламентариями и средствами массовой информации по повышению осведомленности политических руководителей и общественности о репродуктивных потребностях и правах молодых людей.
Production by the media of scientific awareness programmes, entertainment programmes and educational programmes as a means of strengthening ethical and family values.
производство средствами массовой информации научно популярных, развлекательных и образовательных программ в целях упрочения этических и семейных ценностей.
Nevertheless, the Guyanese media, moreso print and television, has been instrumental in bringing an awareness of human rights issues to the public.
Тем не менее гайанские средства массовой информации, и главным образом печатные издания и телевидение, являются важными каналами информирования общественности по вопросам прав человека.
(a) The media have been mobilized to carry out an in depth, sustained and extensive information campaign and law awareness education programme.
а) мобилизовало средства массовой информации, с тем чтобы развернуть последовательную кампанию подробного освещения вопросов незаконной миграции, а также программу просвещения по этой теме.
In the area of information, we have focused on the importance of mass media in educating the family and increasing its awareness.
В области информации мы сосредоточиваем внимание на важном значении средств массовой информации в области расширения кругозора семьи и усиления осознания ею своей роли.
Awareness raising
Разъяснительная работа
Awareness raising
Информационно пропагандистская деятельность
Raising Awareness
Просветительская работа
Awareness campaigns
разъяснительная работа
Awareness campaigns
Разъяснительная работа

 

Related searches : Social Media Awareness - Raises Awareness - Cancer Awareness - Hazard Awareness - Energy Awareness - Financial Awareness - User Awareness - Organizational Awareness - Gender Awareness - Body Awareness - Aided Awareness - Personal Awareness