Translation of "monitoring and oversight" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Oversight, evaluation and monitoring
Надзор, оценка и мониторинг
Monitoring and oversight of SAICM
Мониторинг и наблюдение СПМРХВ
(a) What is the purpose of monitoring and oversight?
а) Какова цель проведения мониторинга и наблюдения?
(b) Establishment of a high level oversight coordinating mechanism in the Organization to strengthen monitoring of oversight reports and timely implementation of oversight recommendations.
b) создание надзорного координационного механизма высокого уровня в Организации в целях улучшения работы с докладами надзорных органов и обеспечения своевременного выполнения их рекомендаций.
The results of monitoring would be reported to an oversight mechanism.
Результаты мониторинга будут предоставлены на рассмотрение механизму по наблюдению.
They stressed the importance of monitoring and oversight as key elements for efficiency and programme impact.
Они подчеркнули важное значение контроля и надзора как ключевых элементов, необходимых для обеспечения эффективности и оказания воздействия на ход осуществления программ.
(a) Enhance intergovernmental oversight, monitoring and follow up on the implementation of resolution 1325 (2000)
a) повышать межправительственный надзор, наблюдение и последующую деятельность в связи с осуществлением резолюции 1325 (2000)
Additionally, the Commission complemented the oversight role of the Parliament by monitoring legislation.
Кроме того, Комиссия дополняет надзорную функцию парламента, контролируя осуществление положений законодательства.
Office of Internal Oversight Services on proposals on the strengthening and monitoring of programme performance and evaluation
Управление служб внутреннего надзора о предложениях по укреплению процесса выполнения программ и оценки и осуществлению контроля за ним
(iii) The extent to which tools to improve monitoring and oversight of resettlement have been adopted
iii) Степень применения инструментов совершенствования мониторинга и надзора за расселением
Oversight is an activity that involves consideration of the outputs of the monitoring process.
Наблюдение это процесс анализа результатов мониторинга.
97. ITC defines monitoring as the continuous oversight of the implementation of a project.
97. ЦМТ определяет мониторинг как постоянное отслеживание хода осуществления проекта.
The outputs from the monitoring and oversight processes would be directed to implementers of and stakeholders in SAICM.
Итоги этих действий будут направлены исполнителям и заинтересованным сторонам процесса СПМРХВ.
A prevention mechanism to meet the requirements of client oversight and identification, monitoring of transactions and record keeping
механизм предотвращения, направленный на принятие обязательства проявлять бдительность, устанавливать личность клиентов, осуществлять контроль за операциями и сохранять документацию
Oversight entails a wide spectrum of activities including, inter alia, internal audit, evaluation, inspection, monitoring and performance management.
Надзор предполагает осуществление широкого круга мероприятий, включая, в частности, внутрен нюю ревизию, оценку, инспекцию, мониторинг и управление служебной деятельностью.
Report of the Office of Internal Oversight Services on proposals on the strengthening and monitoring of programme performance and evaluation
Доклад Управления служб внутреннего надзора о предложениях по укреплению процесса выполнения программ и оценки и осуществлению контроля за ним
Office of Internal Oversight Services on proposals on the strengthening and monitoring of programme performance and evaluation (A 60 73)
Управление служб внутреннего надзора о предложениях по укреплению процесса выполнения программ и оценки и осуществлению контроля за ним (A 60 73)
Major initiatives were undertaken in 2004 to strengthen oversight, accountability and monitoring, as recommended in the GCF II evaluation.
В 2004 году в соответствии с рекомендациями по итогам оценки Вторых рамок глобального сотрудничества были предприняты важные инициативы по укреплению надзора, отчетности и контроля.
(b) Monitoring progress in the implementation of the concrete measures and to report to the SAICM oversight body and the public
b) наблюдение за ходом осуществления конкретных мер и представление докладов надзорному органу СПМРХВ и общественности
A wide range of remote monitoring techniques and technologies exist, outside of normal regulatory oversight, e.g. hyperspectral imaging systems and satellite imagery.
Помимо контроля, предусмотренного нормативными актами, существует широкий диапазон методов и технологий дистанционного мониторинга, например использование систем получения гиперспектральных изображений и спутниковых снимков.
Monitoring and evaluation should be carried out under the SAICM oversight functions and linked to the Millennium Development Goals, and other related goals.
Мониторинг и оценка должны проводиться в соответствии с контролирующими функциями СПМРХВ и в связи с Целями тысячелетия в области развития и другими связанными с ними целями.
(c) Internal oversight and evaluation, including programme performance monitoring and assessment, coordination of and follow up to the self evaluation of the programmes
c) внутренний надзор и оценка, включая контроль и анализ выполнения программ, координацию проведения самооценки программ и принятие мер по ее итогам
Management and oversight
Руководство и надзор
Governance and oversight
Управление и надзор
Accountability and oversight
Отчетность и надзор
(d) Streamlined procurement procedures for peacekeeping operations in the field, including specific information on mechanisms for strengthened monitoring, oversight and accountability
d) упорядоченным процедурам закупок для операций по поддержанию мира на местах, включая конкретную информацию о механизмах усиления контроля, надзора и подотчетности
In addition, four of these committees are assisted in their oversight functions by monitoring mechanisms (see recommendation 11).
рекомендацию 11).
Report of the Office of Internal Oversight Services on proposals on the strengthening and monitoring of programme performance and evaluation (A 60 73)
Доклад Управления служб внутреннего надзора о предложениях по укреплению процессов выполнения программ и оценки и осуществлению контроля за ним (A 60 73)
10. (Para. 37) Priority 1a Monitoring and oversight to be strengthened in order to realize the outputs on time and in full measure
10. (Пункт 37) Очередность 1а укрепление надзора и контроля в целях получения своевременных и всеобъемлющих результатов
The G 20 should provide the political support to develop a framework that relies on monitoring, consultation, mutual oversight, reporting, and publication.
Большая двадцатка должна обеспечить политическую поддержку, разработать структуру, которая опирается на мониторинг, проведение консультаций, взаимный контроль, отчетность и публикации.
The Protection Oversight and Support Section supports operations in the field, develops tools for monitoring and reporting and monitors and provides guidance on statelessness issues.
Секция поддержки операций по защите оказывает содействие проведению операций на местах, разрабатывает инструменты мониторинга и отчетности и контролирует и регулирует решение вопроса безгражданства.
Attention was drawn to the need to make a careful differentiation between monitoring, evaluation and oversight and the assignation of responsibilities in that context.
Внимание было привлечено к необходимости тщательно проводить различие между мониторингом, оценкой и надзором и должным образом распределять соответствующие функции.
(z) Report of the Office of Internal Oversight Services on proposals on the strengthening and monitoring of programme performance and evaluation (A 60 73)
z) доклад Управления служб внутреннего надзора о предложениях по укреплению процессов выполнения программ и оценки и осуществлению контроля за ним (A 60 73)
Protection oversight and support
Надзор за деятельностью в области защиты и оказания поддержки
Enhancing oversight and accountability
усиление надзора и подотчетности
This requires surveillance monitoring, operational monitoring, investigative monitoring and compliance monitoring.
Если такой базовый набор мер недостаточен для достижения водами хорошего статуса, то программы должны быть пополнены дополнительными мерами, такими как более строгий контроль за загрязнениями из промышленных, сельскохозяйственных или городских стоков.
In order to ensure independent monitoring of prisons, legislation was planned to strengthen parliamentary oversight through the human rights Ombudsman.
Для обеспечения независимого контроля за тюрьмами планируется принять закон, направленный на усиление контроля со стороны парламента через Омбудсмена по правам человека.
IOMC Paper on Ways of Monitoring Progress with the Implementation of SAICM, Including Proposed Criteria for the SAICM Oversight Body
Документ о способах проведения мониторинга достигнутого прогресса в осуществлении СПМРХВ, включая предложенные критерии для органа управления СПМРХВ
OIOS also took the view that UNCC placed too much reliance on Governments and international organizations to distribute award payments without adequate monitoring and oversight.
УСВН также выразило мнение о том, что при распределении присужденных сумм выплат ККООН чрезмерно полагается на правительства и международные организации, не обеспечивая надлежащий контроль и надзор.
Apart from strengthening the monitoring and oversight of projects, there should be effective internal evaluation of completed projects and evaluation arrangements should be qualitatively upgraded.
Помимо укрепления системы контроля и оценки проектов необходимо наладить эффективную внутреннюю оценку завершенных проектов и качественно улучшить процедуру оценки.
In order to ensure ongoing monitoring and oversight, central and oblast level procurator's offices have departments and offices, respectively, to monitor legal compliance in correctional institutions.
Для обеспечения непрерывного контроля и надзора в центральном и областном аппаратах прокуратуры существуют соответственно управления и отделы по надзору за соблюдением законов в исправительных учреждениях.
Enhancing governance oversight role structure, working methods and practices on handling oversight reports
Усиление надзорной роли руководящих органов структура, методы деятельности и практика работы с докладами надзорных органов
(i) Accountability, audit and oversight
i) подотчетность, ревизия и надзор
ORGANIZATIONS, EXTERNAL AND INTERNAL OVERSIGHT
VII. СВЯЗИ И СОТРУДНИЧЕСТВО С УЧАСТВУЮЩИМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ, ОРГАНАМИ
The previous consultations had suggested criteria to be used in identifying the bodies responsible for financing the SAICM process and performing oversight, monitoring and secretariat functions.
В ходе предшествующих консультаций были предложены критерии для определения того, на какие органы следует возложить финансирование процесса СПМРХВ и осуществление контроля, мониторинга и функций его секретариата.

 

Related searches : Supervision And Oversight - Oversight And Direction - Control And Oversight - Governance And Oversight - Oversight And Accountability - Testing And Monitoring - Monitoring And Remediation - Monitoring And Detection - Monitoring And Modelling - Monitoring And Reviewing - Steering And Monitoring - Monitoring And Targeting - Instrumentation And Monitoring