Translation of "more present" to Russian language:
Dictionary English-Russian
More - translation : More present - translation : Present - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Others present a more positive side. | Однако существуют также истории, которые дают ему более положительную характеристику. |
Looks more like a welcome back present. | ( Помилование ) Это больше похоже на добро пожаловать . |
The present is more important, forget the past. | Настоящее важнее забудь о прошлом. |
Summary tables 4 and 5 present more detailed information. | Более подробная информация приводится в сводных таблицах 4 и 5. |
Sometimes, but more often, they present a more convincing picture... of virtue than normal folk. | Бывает, но гораздо чаще они выглядят гораздо более... добродетельными, чем средний человек. |
There are more youth delegates present here than ever before. | Сейчас здесь присутствует больше молодых делегатов, чем когда бы то ни было ранее. |
You are existing in a more aware, alert, present space. | Вы существуете в более осознанном, живом, настоящем пространстве. |
On average, more people present in an emergency, are you more likely to get some help? | В общем, находясь в сложном положении, быстрее ли вы примите предложение о помощи? |
It's so much more peaceful than the present... and so much more certain than the future. | Оно гораздо приятнее, чем настоящее. И гораздо надежнее, чем будущее. |
This would enable the countries concerned to present more detailed reports. | Это позволило бы соответствующим странам представить более подробные доклады. |
And your timeless, ever present Being will reveal itself more clearly. | И твоё вечное, неподвластное времени Бытие, проявится более явно. Оставайся таким. |
That she died in the camps made her I didn't dare wonder why more present, more precious. | я нашел, что она умерла в лагере, и это сделало её, я не смею даже думать, почему, более живой, более драгоценной. |
At present, more than fifty unique primes or probable primes are known. | В настоящее время известно более пятидесяти уникальных простых или возможно простых. |
And there's many many more pathogens that are present in these animals. | И в этих животных есть намного намного больше патогенных микроорганизмов. |
More than 80 countries participate in the Register at present, and we strongly hope that many more will join. | Более 80 стран участвуют в настоящее время в Регистре, и мы глубоко надеемся, что еще многие присоединятся. |
Implementing the lessons of Hiddink throughout Korean society will present more difficult challenges. | Гораздо сложнее будет распространить систему Хиддинка на все общество. |
It was the preliminary draft of the present more elaborate and updated report. | Это был предварительный проект настоящего более детального и обновленного доклада. |
Once there is no more desire present, we will know what Nirvana is. | Когда наш ум прекратит желать, тогда мы узнаем, что такое ниббана. |
The following sections present selected elements of EU water policy in more detail. | Секции таблицы представляют собой избранные элементы водной политики ЕС более детально. |
More and more of us are rooted in the future or the present tense as much as in the past. | Всё больше и больше нас коренится в будущем или настоящем, нежели в прошлом. |
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs. | По моему мнению, нам следует уделять больше внимания нынешнему положению вещей. |
This matter is discussed in more detail under section 2 of the present report. | Этот вопрос подробнее обсуждается в рамках раздела 2 настоящего доклада. |
The following sections present selected elements of EU nature protection policy in more detail. | Следующие секции более детально описывают избранные элементы природоохранной политики ЕС. |
At the present time, young man, I am nothing more than a smalltime chiseler. | В настоящее время, молодой человек, я не что иное, как мелкий воришка. |
The character is revealed to be far more cruel and ruthless than his present incarnation. | Персонаж показал себя куда более жестоким и беспощадным, нежели его предыдущее воплощение. |
On each occasion, more than half of the members of the Sub Commission were present. | На каждом таком заседании присутствовало более половины членов Подкомиссии. |
At present, the State was more immediately concerned with the problem of simply providing education. | В настоящее время государство в большей степени занимается проблемой обеспечения образования как такового. |
It is estimated that at the present time there are more than 100 million land mines scattered in more than 60 countries. | По существующим оценкам, примерно 100 млн. мин размещены более чем в 60 странах. |
Participated in more than 100 International Law Conferences from 1953 to the present, including all Conferences of the International Law Association from 1974 to the present. | С 1953 года по настоящее время принял участие в более 100 международных конференциях по вопросам права, включая все конференции международных ассоциаций права с 1974 года по настоящее время. |
It is this moral aspect that makes care givers, and at times even care receivers, feel more present and thus more fully human. | Именно этот моральный аспект заставляет тех, кто ухаживает за больными, а иногда и тех за кем ухаживают, чувствовать себя более настоящим и, таким образом, более человечным. |
Finnix requires at least 32 MiB RAM to run properly, but can use more if present. | Finnix требует меньше 32 Мб для успешного запуска, но может использовать и больше. |
Samples of more prominent artists such as Björk and Metallica are, however, present throughout the record. | Однако в записи всё же присутствуют семплы таких видных артистов как Бьорк и Metallica. |
Our societies are every day more conscious of the complex horizons offered by our present world. | С каждым днем наши народы все больше осознают всю сложность перспектив существования нашего сегодняшнего мира. |
It is even more regrettable that at present these relations are subjected to new trade restrictions. | Вызывает еще большее сожаление, что в настоящее время эти отношения подвержены новым ограничениям в области торговли. |
In this light, the present format of the annual report does not seem appropriate any more. | В этом свете, как представляется, нынешний формат ежегодного доклада более не подходит. |
At present, more than half of the information centres have effective electronic mail connections with Headquarters. | В настоящее время более половины информационных центров имеют эффективную электронную почтовую связь с Центральными учреждениями. |
At present it was more important to concentrate on fewer resolutions and to focus on priorities. | В настоящее время важнее ограничиться меньшим числом резолюций и сосредоточить еще большее внимание на приоритетах. |
119. As a result of continuing biomedical and related research, more and more people at present have access to modern methods of fertility regulation. | 119. В результате продолжающихся биомедицинских и связанных с ними исследований в настоящее время все большее число людей получают доступ к современным методам регулирования деторождаемости. |
I kept finding myself at her page. That she died in the camps made her I didn't dare wonder why more present, more precious. | На этой странице я нашел, что она умерла в лагере, и это сделало её, я не смею даже думать, почему, более живой, более драгоценной. |
Nathan Wolfe This species, yeah. And there's many many more pathogens that are present in these animals. | Натан Вольф Да, вот эти виды. И в этих животных есть намного намного больше патогенных микроорганизмов. |
The objective of the present review should be the promotion of a more equitable and balanced representation. | Цель нынешнего пересмотра должна заключаться в том, чтобы содействовать обеспечению более справедливого и сбалансированного представительства. |
New tools needed as sustainable development is looking at present and future developments, more up to date data as well as more forecasting are needed. | Потребность в новых инструментах поскольку устойчивое развитие связано как с настоящим, так и с будущим, требуется больше новых данных и больше прогнозирования. |
Present! | Я тут! |
Present! | Я тут! |
Present. | Слушаю. |
Related searches : Ever More Present - More Present Than - Present Obligation - We Present - Present Employer - Present Research - Physically Present - Was Present - Present Contract - Present Information - Present Disclosure - Small Present - Present Offer