Translation of "most fully" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fully - translation : Most - translation : Most fully - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now I'm fully recovered, physically and mentally, most important mentally. | Теперь я полностью здоров, физически и морально, морально важнее всего . |
Bologna structure fully implemented in all or most study fields | Болонская структура внедрена во всех или почти всех образовательных программах |
We can be within our existence and within our world most fully when we are most ourselves. | Мы можем находиться в нашем существовании и в нашем мире наиболее полно, когда мы наиболее всего являемся собой. |
Previously, Tverskoy Passage, Stoleshnikov Lane and Kuznetsky Most Street became fully pedestrian. | Ранее полностью пешеходными стали Тверской проезд, Столешников переулок и улица Кузнецкий Мост. |
Most foreigners will never fully master the use of German modal particles. | Большинство иностранцев никогда в полной мере не освоит немецкие модальные частицы. |
As of the early 1990s, most satellite images are sold fully georeferenced. | С начала 1990 х большинство коммерческих спутниковых изображений продается уже скорректированными. |
We are fully aware of those most deserving to scorch in it. | Потом ведь Мы лучше знаем про тех, кто больше заслуживает того, чтобы там в Аду гореть. |
We are fully aware of those most deserving to scorch in it. | Потом ведь Мы лучше знаем про тех, кому больше надлежит там гореть. |
We are fully aware of those most deserving to scorch in it. | Они будут первыми, кого подвергнут лютому наказанию. Затем нечестивцы один за другим будут ввергнуты в Преисподнюю, причем наиболее злостные грешники будут падать туда раньше других. |
We are fully aware of those most deserving to scorch in it. | Нам лучше знать, кому более подобает гореть там (или кто более других заслуживает войти туда). |
We are fully aware of those most deserving to scorch in it. | Мы лучше знаем тех, кто больше других заслуживает первыми гореть в огне ада. |
We are fully aware of those most deserving to scorch in it. | Ведь в конце концов Нам лучше знать, кому более подобает гореть в аду. |
We are fully aware of those most deserving to scorch in it. | Ведь, истинно, Нам лучше знать таких, Кому больше других гореть там надлежит. |
We are fully aware of those most deserving to scorch in it. | Мы вполне знаем тех из них, которые достойнее других гореть в ней |
Indeed, most commentators have not fully grasped that a world war is occurring. | В самом деле, большинство комментаторов еще не полностью осознали, что происходит мировая война. |
I anticipate that most of them will have been fully implemented by September. | Я ожидаю, что большинство из них будет полностью реализовано к сентябрю месяцу. |
Surely Allah knows fully what they call upon apart from Him. He is the Most Powerful, the Most Wise. | Поистине, Аллах знает всякую вещь, которую они призывают помимо него, ведь Он сильный, мудрый! |
Surely Allah knows fully what they call upon apart from Him. He is the Most Powerful, the Most Wise. | Воистину, Аллах ведает обо всех тех, кому они поклоняются помимо Него, ибо Он великий, мудрый. |
Surely Allah knows fully what they call upon apart from Him. He is the Most Powerful, the Most Wise. | Аллаху, истинно, известно Все то, к чему они, кроме Него, взывают, Поистине, Он мудр и могуч! |
In most countries, quotas allocated to importers of CFCs have not been fully used. | В большинстве стран квоты, выделяемые импортерам ХФУ, используются не полностью. |
Nevertheless, Australia has fully implemented most of the Special Recommendations and partly implemented the remainder. | Тем не менее Австралия полностью выполнила большую часть специальных рекомендаций и частично остальные. |
Most of these programmes are recent and their results are still to be fully evaluated. | Большинство этих программ было разработано в последнее время и всесторонняя оценка результатов их осуществления еще впереди. |
My country fully shares the General Assembly apos s satisfaction at this most important event. | Моя страна полностью разделяет чувство удовлетворения Генеральной Ассамблеи в связи с этим важнейшим событием. |
Surveys reveal that most European citizens are not fully aware of the extent of intergenerational redistribution. | Исследования показывают, что большинство европейских граждан не осознают в полной мере степень перераспределения между поколениями. |
Lack of opportunity means that its most valuable asset its people is not being fully used. | Неравенство приводит к снижению темпов роста и меньшей эффективности. |
Lack of opportunity means that its most valuable asset its people is not being fully used. | Отсутствие возможностей означает, что ее самый ценный актив люди не используется в полной мере. |
When the cell is not fully charged, most of this energy is converted to chemical energy. | При зарядке элемента постоянным током бóльшая часть электрической энергии преобразуется в химическую энергию. |
The methods believed to be the most appropriate for achieving that goal must be debated fully. | Следует всесторонне обсудить методы, которые представляются наиболее подходящими для достижения этой цели. |
Fully | Полное |
The most popular blogging platform in Russia was only fully functional around midnight on the 30 March. | Самая популярная в России блогплатформа полностью заработала только около полуночи 30 марта. |
The six party talks currently represent the most realistic framework, and should continue to be fully utilized. | МАГАТЭ, прямо занялось ситуацией во избежание всяких возможных сожалений в будущем. |
38. Among the most important measures would be to enable women to participate fully in urban management. | 38. К числу наиболее важных мер относится создание для женщин условий, позволяющих им всесторонне участвовать в управлении городским хозяйством. |
I suspect that most of those who signed the agreement did not fully understand what they were doing. | Я подозреваю, что большинство тех, кто подписал соглашение, полностью не понимали того, что делают. |
Although some Oxyd series features are not yet implemented in Enigma , most of the landscapes are fully functional. | Хотя некоторые особенности серий Oxyd ещё не поддерживаются в Enigma , большинство местностей полнофункциональны. |
Most of these schools remain comprehensive, though a few became partially selective or fully selective in the 1990s. | Большинство этих школ остаётся общеобразовательными, хотя в 1990 е годы некоторые из них вновь стали полностью или частично селективными. |
If fully implemented, the most recent schedule proposed by the Government of Georgia would involve payments totalling 7,726,290. | В случае полного соблюдения последнего графика, предложенного правительством Грузии, общий объем выплат составил бы 7 726 290 долл. |
Most contemporary international developments cannot be fully appreciated if looked at in the perspective of 50 years ago. | Невозможно понять значение большинства современных международных перемен с позиции прошедших пятидесяти лет. |
This is the only way to ensure that your preferences and interests will be most fully accounted for. | Это единственный способ гарантировать, что все твои предпочтения и интересы будут учтены. |
Now I know that this was fast and that most of you probably don't fully assimilate this program. | Я знаю, что это было быстро и что большинство из вас, вероятно, не в полной мере усвоили эту программу. |
fully charged | Полностью заряженоhours minutes |
Fully embedded | Встроенный полностью |
Fully trusted | Полное доверие |
Fully commercial. | Полностью коммерческая. |
Fully dressed? | Одетой? |
A nation wide accessibility survey found that most health clinics are not fully accessible to people with disabilities (95.4 ). | В ходе общенационального исследования было выявлено, что не все клиники в полной мере доступны для инвалидов (95,4 процента). |
Related searches : Fully Met - Fully Filled - Fully Accessible - Fully Fashioned - Fully Regulated - Fully Burdened - Fully Grown - Fully Connected - Fully Briefed - Fully Branded - Fully Accountable - Fully Blown