Translation of "most proactive" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Most - translation : Most proactive - translation : Proactive - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I mean, proactive! | То есть, работает! |
Our solution is proactive. | Наше решение прогрессивно. |
StarForce ProActive for Traders StarForce ProActive for Traders is designed specifically to protect trading algorithms (incl. | StarForce ProActive for Business StarForce ProActive for Traders Разработано специально для защиты трейдинговых алгоритмов на базе MetaTrader. |
Objective 3 enforce proactive client servicing. | Цель 3 обеспечение активного обслуживания клиентов. |
Provide proactive leadership and reaffirm commitment | Обеспечивать активное руководство и подтверждать приверженность делу |
(e) Proactive role as a think tank | е) Активная роль мозгового центра |
So please be proactive in that. area. | Так что будьте активных в этом. площадь. |
Now thats proactive. Janina ( eenasmag) August 28, 2013 | Сейчас это очень кстати. |
How do we be more proactive, prevention driven? | Но как нам стать проактивными и предупредительными? |
Specifically, proactive measures must be taken with several strategies. | В частности, ряд стратегий предусматривает необходимость принятия активных мер. |
That implies more openness, proactive communication and strengthened accountability. | Это подразумевает бόльшую открытость, инициативный подход к налаживанию связи с общественностью и укрепление подотчетности. |
We've got to start thinking about being more proactive. | Мы должны быть более активными. |
StarForce ProActive actually is a Digital Rights Management (DRM) system. | Фактически StarForce ProActive представляет из себя систему Управления Цифровыми Правами (DRM). |
Today, proactive legislation constitutes the dominant trend in E.U. countries. | В настоящее время упреждающее законодательство представляет собой доминирующую тенденцию в странах ЕС. |
This proactive role of the Agency is a welcome sign. | Такая действенная роль Управления является обнадеживающим знаком. |
Our policies and approaches have too often been reactive, not proactive. | Наша политика и подходы зачастую являются реактивными, а не проактивными. |
Existence of proactive communities abroad fostering extremism and or providing arms. | Существование активных общин в других странах, способствующих проявлениям экстремизма и или предоставляющих оружие. |
With the presence of LeBron James and him handling the ball most of the time, coach Erik Spoelstra encouraged Arroyo to be more proactive with his shots. | С присутствием в составе Леброна Джеймса и Арройо контроль мяча был отдан им двоим, а тренер Эрик Споэльстра призывал Арройо быть более активным в атаке. |
StarForce Universal This solution combines the capabilities of StarForce Disc and StarForce ProActive. | StarForce Universal Сочетает в себе возможности StarForce Disc и StarForce ProActive. |
UNMEE continues to monitor the situation closely and apply proactive preventive measures. | МООНЭЭ продолжает внимательно следить за ситуацией и принимать проактивные превентивные меры. |
This proactive approach would need to be supported by intensified monitoring, however. | Однако все эти инициативы должны дополняться усилиями по наблюдению за осуществлением. |
Though gradually improving, the role of the executive could be more proactive. | Хотя роль исполнительных органов постепенно становится более заметной, они могли бы проявлять большую активность. |
Needs identification is an ongoing process that is both proactive and reactive. | 5.1 Определение потребностей и приоритетных задач в сфере упрощения |
We were very reactive, as opposed to being proactive about what happened. | Мы быстро реагировали, но не были проактивными в отношении того, что случилось. |
So we must cease being ignorant and reactive, and become informed and proactive. | Таким образом, мы должны перестать реагировать и быть неосведомленными и стать информированными и предпринимать профилактику. |
The mission welcomed the more proactive posture adopted by MINUSTAH since December 2004. | Члены миссии приветствовали более инициативный подход, который МООНСГ применяет с декабря 2004 года. |
Of course, young people must become proactive if such schemes are to be effective. | Безусловно, если подобные схемы будут применяться, молодые люди должны будут проявлять бóльшую активность. |
Last but not least, China should become a proactive stakeholder in the global economy. | Не менее важно также то, что Китай должен стать активным пайщиком в глобальной экономике. |
Trinidad and Tobago appears to be taking a proactive approach to the problem, however. | Однако Тринидад и Тобаго, по видимому, принимают активную позицию по отношению к проблеме. |
Amnesty International was proactive in pushing for recognition of the universality of human rights. | В то же время Amnesty International активно добивалась признания всеобщности прав человека. |
Some would have preferred that it be stronger, others that it be more proactive. | Некоторые предпочли бы, чтобы он был более решительным по характеру, другие более активным. |
On these occasions, a proactive approach is needed to recover and reissue the payments. | В этих случаях требуются активные действия для возмещения и переоформления платежей. |
How can governments be more proactive in promoting energy conservation and improving energy efficiency? | Как правительствам более инициативно поощрять энергосбережение и рост энергоэффективности? |
A proactive role for the United Nations in maintaining peace in the Taiwan Strait. | Активная роль Организации Объединенных Наций в поддержании мира в Тайваньском проливе. |
Such a proactive information strategy will become even more essential during the electoral process. | Такая информационная стратегия, ориентированная на действия с опережением, приобретет еще большее значение в ходе выборов. |
The proactive involvement of women in political and social organizations significantly contributed to national development. | Идущее опережающими темпами вовлечение женщин в политические и общественные организации внесло значительный вклад в развитие страны. |
Proactive land and water management policies can help to avoid the adverse impacts of desertification. | Более активные стратегии управления земельными и водными ресурсами могут способствовать предотвращению негативного влияния процесса опустынивания. |
But we should like to see the international community play a far more proactive role. | Однако мы хотели бы, чтобы международное сообщество играло в этом процессе намного более активную роль. |
People generally don't like proactive interfaces that distract, interrupt, break flow, or provide irrelevant information. | Люди обычно не любят активных интерфейсов, которые отвлечь, прерывания, нарушают потока или предоставить ненужную информацию. |
Countering this will require proactive efforts by the IMF s top leadership in recruitment, staffing, and promotion. | Противостояние такому положению вещей потребует от главных лидеров МВФ превентивных усилий при найме, укомплектовании персоналом и продвижении по служебной лестнице. |
Finally, the European Union intends to undertake a proactive policy on Africa, particularly sub Saharan Africa. | Наконец, Европейский союз намерен проводить активную политику в отношении Африки, особенно в том, что касается африканских стран к югу от Сахары. |
A proactive and dynamic chairman of a sanctions committee plays an indispensable role in this regard. | Незаменимую роль в этом отношении играет такой председатель комитета по санкциям, который действует активно и на опережение. |
A proactive role for the United Nations in maintaining peace in the Taiwan Strait S.3 . | Активная роль Организации Объединенных Наций в поддержании мира в Тайваньском проливе Д.3 . |
It is also important that the Committee has the possibility, within its mandate, to be proactive. | Кроме того, важно, чтобы Комитет имел возможность, действуя в рамках своего мандата, принимать определенные меры заблаговременно. |
The most important thing for ironing out cycles is not the stimulus policy implemented after a crash has already occurred, but to be proactive in boom times and stop bubbles in their early stages. | Самая важная вещь в цикле кризиса это не политика стимулирования экономики за счёт бюджета после того, как кризис уже наступил, а упреждающие действия во время экономического бума с целью остановки роста мыльных пузырей на ранних стадиях. |
Related searches : Proactive Attitude - Proactive Management - Proactive Maintenance - Proactive Action - Proactive Measures - Proactive Role - Proactive Intervention - Proactive Culture - Proactive Service - Proactive Care - Proactive Cooperation - Proactive Strategies - Proactive Reactive