Translation of "mutual obstruction" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Obstruction?
Помеха?
Obstruction of justice
Воспрепятствование осуществлению правосудия
Obstruction votre honneur 035.
Obstruction votre honneur 035.
Criminalization of obstruction of justice
Криминализация воспрепятствования осуществлению правосудия
And that is microvascular obstruction.
Это закупорка микрососудов.
11 Limitation code (blockage, partial obstruction, )
Код ограничения (движение блокировано, прохода затруднен, )
Obstruction due to accident (see below).
А 35. Препятствие из за дорожно транспортного происшествия (см. ниже).
It's a type of intestinal obstruction.
Это разновидность непроходимости кишечника.
No human obstruction can long withstand it.
Ни одно созданное человеком препятствие не может долго противостоять ей.
Criminalization of obstruction of justice (art. 23)
Криминализация воспрепятствования осуществлению правосудия (статья 23)
Your act is an obstruction of business!
Твои проделки помеха бизнесу!
Software Transactional Memory Should Not Be Obstruction Free.
Software Transactional Memory Should Not Be Obstruction Free.
G. Protection of victims and obstruction of justice
G. Защита жертв и воспрепятствование осуществлению правосудия
Obstruction of the observers apos freedom of movement
Препятствия для свободного передвижения наблюдателей
It's a type of obstruction to the intestines.
Это разновидность непроходимости кишечника.
(s) Facilities for and non obstruction of NGO activities.
s) Содействие деятельности НПО и невмешательство в нее.
The denial or obstruction of access to vulnerable populations continues.
Случаи отказа от предоставления доступа или затруднения доступа к уязвимым группам населения по прежнему имеют место.
Instead, requests for clarification have been construed as attempts at obstruction.
Напротив, просьбы о разъяснениях рассматривались как попытки обструкции.
mutual persons
люди с нарушениями речи
Mutual Fund
Паи
With trade, there's mutual interdependency and mutual gain between parties.
Торговые отношения создают взаимозависимость и взаимную выгоду между сторонами.
They constitute an obstruction to agriculture and development and have caused numerous casualties.
Они являются препятствием для ведения сельского хозяйства и развития и приводят к многочисленным жертвам.
The Haitian military must halt its obstruction of President Aristide apos s return.
Гаитянские военные власти должны прекратить чинить препятствия возвращению президента Аристида.
The syndrome, the female pattern now is called microvascular coronary dysfunction, or obstruction.
Женский вариант теперь называется коронарная микрососудистая дисфункция или обструкция.
The international community should strengthen cooperation and establish development partnerships based on mutual trust, mutual benefit and mutual help.
Международному сообществу следует укреплять сотрудничество и создать партнерские отношения в области развития на основе принципов взаимного доверия, взаимной выгоды и взаимной помощи.
We offer a common ground of mutual respect and mutual compromise.
Мы предлагаем общую почву на основе взаимного уважения и взаимных компромиссов.
Mutual legal assistance
Взаимная правовая помощь
The feeling's mutual.
Это чувство взаимно.
mutual legal assistance.
судебная взаимопомощь.
mutual legal assistance
судебная взаимопомощь
Potential mutual reinforcement
Потенциал взаимного усиления
For mutual understanding.
Для лучшего взаимопонимания.
This might even facilitate processes like mutual understanding, mutual forgiveness, or mutual settlement I can't think of an exact term.
Это могло даже в какой то мере способствовать налаживанию взаимопонимания, взаимного прощения и взаимных договорённостей не могу подобрать точное слово.
Secondly, development issues were of mutual interest and hence of mutual responsibility.
Во вторых, проблемы развития представляют взаимный интерес, а потому влекут взаимную ответственность.
Obstruction of the lawful professional activities of journalists is also liable to criminal prosecution.
Уголовно наказуемо также воспрепятствование законной профессиональной деятельности журналиста.
And what of the obstruction you offer me in the execution of my duty?
И какое из препятствий вы поставите передо мной в исполнении моего долга?
Reconciliation is possible only when there is mutual striving and mutual good will.
Примирение возможно только тогда, когда есть взаимное стремление и взаимная добрая воля к его достижению.
The feeling is mutual.
Мы отвечаем им тем же.
Mutual understanding promotes peace.
Взаимопонимание способствует миру.
They have mutual respect.
Они друг друга уважают.
The feeling is mutual.
Это чувство взаимно.
Friendship requires mutual trust.
Дружба требует взаимного доверия.
We have mutual friends.
У нас есть общие друзья.
The feeling was mutual.
Чувство было взаимным.
Our love is mutual.
Наша любовь взаимна.

 

Related searches : Obstruction Light - Nasal Obstruction - Urinary Obstruction - Obstruction Sensor - Bladder Obstruction - Flow Obstruction - Respiratory Obstruction - Obstruction Angle - Lymphatic Obstruction - Obstruction Detection - Outlet Obstruction - Mechanical Obstruction - Obstruction Lighting