Translation of "mutual obstruction" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mutual - translation : Mutual obstruction - translation : Obstruction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Obstruction? | Помеха? |
Obstruction of justice | Воспрепятствование осуществлению правосудия |
Obstruction votre honneur 035. | Obstruction votre honneur 035. |
Criminalization of obstruction of justice | Криминализация воспрепятствования осуществлению правосудия |
And that is microvascular obstruction. | Это закупорка микрососудов. |
11 Limitation code (blockage, partial obstruction, ) | Код ограничения (движение блокировано, прохода затруднен, ) |
Obstruction due to accident (see below). | А 35. Препятствие из за дорожно транспортного происшествия (см. ниже). |
It's a type of intestinal obstruction. | Это разновидность непроходимости кишечника. |
No human obstruction can long withstand it. | Ни одно созданное человеком препятствие не может долго противостоять ей. |
Criminalization of obstruction of justice (art. 23) | Криминализация воспрепятствования осуществлению правосудия (статья 23) |
Your act is an obstruction of business! | Твои проделки помеха бизнесу! |
Software Transactional Memory Should Not Be Obstruction Free. | Software Transactional Memory Should Not Be Obstruction Free. |
G. Protection of victims and obstruction of justice | G. Защита жертв и воспрепятствование осуществлению правосудия |
Obstruction of the observers apos freedom of movement | Препятствия для свободного передвижения наблюдателей |
It's a type of obstruction to the intestines. | Это разновидность непроходимости кишечника. |
(s) Facilities for and non obstruction of NGO activities. | s) Содействие деятельности НПО и невмешательство в нее. |
The denial or obstruction of access to vulnerable populations continues. | Случаи отказа от предоставления доступа или затруднения доступа к уязвимым группам населения по прежнему имеют место. |
Instead, requests for clarification have been construed as attempts at obstruction. | Напротив, просьбы о разъяснениях рассматривались как попытки обструкции. |
mutual persons | люди с нарушениями речи |
Mutual Fund | Паи |
With trade, there's mutual interdependency and mutual gain between parties. | Торговые отношения создают взаимозависимость и взаимную выгоду между сторонами. |
They constitute an obstruction to agriculture and development and have caused numerous casualties. | Они являются препятствием для ведения сельского хозяйства и развития и приводят к многочисленным жертвам. |
The Haitian military must halt its obstruction of President Aristide apos s return. | Гаитянские военные власти должны прекратить чинить препятствия возвращению президента Аристида. |
The syndrome, the female pattern now is called microvascular coronary dysfunction, or obstruction. | Женский вариант теперь называется коронарная микрососудистая дисфункция или обструкция. |
The international community should strengthen cooperation and establish development partnerships based on mutual trust, mutual benefit and mutual help. | Международному сообществу следует укреплять сотрудничество и создать партнерские отношения в области развития на основе принципов взаимного доверия, взаимной выгоды и взаимной помощи. |
We offer a common ground of mutual respect and mutual compromise. | Мы предлагаем общую почву на основе взаимного уважения и взаимных компромиссов. |
Mutual legal assistance | Взаимная правовая помощь |
The feeling's mutual. | Это чувство взаимно. |
mutual legal assistance. | судебная взаимопомощь. |
mutual legal assistance | судебная взаимопомощь |
Potential mutual reinforcement | Потенциал взаимного усиления |
For mutual understanding. | Для лучшего взаимопонимания. |
This might even facilitate processes like mutual understanding, mutual forgiveness, or mutual settlement I can't think of an exact term. | Это могло даже в какой то мере способствовать налаживанию взаимопонимания, взаимного прощения и взаимных договорённостей не могу подобрать точное слово. |
Secondly, development issues were of mutual interest and hence of mutual responsibility. | Во вторых, проблемы развития представляют взаимный интерес, а потому влекут взаимную ответственность. |
Obstruction of the lawful professional activities of journalists is also liable to criminal prosecution. | Уголовно наказуемо также воспрепятствование законной профессиональной деятельности журналиста. |
And what of the obstruction you offer me in the execution of my duty? | И какое из препятствий вы поставите передо мной в исполнении моего долга? |
Reconciliation is possible only when there is mutual striving and mutual good will. | Примирение возможно только тогда, когда есть взаимное стремление и взаимная добрая воля к его достижению. |
The feeling is mutual. | Мы отвечаем им тем же. |
Mutual understanding promotes peace. | Взаимопонимание способствует миру. |
They have mutual respect. | Они друг друга уважают. |
The feeling is mutual. | Это чувство взаимно. |
Friendship requires mutual trust. | Дружба требует взаимного доверия. |
We have mutual friends. | У нас есть общие друзья. |
The feeling was mutual. | Чувство было взаимным. |
Our love is mutual. | Наша любовь взаимна. |
Related searches : Obstruction Light - Nasal Obstruction - Urinary Obstruction - Obstruction Sensor - Bladder Obstruction - Flow Obstruction - Respiratory Obstruction - Obstruction Angle - Lymphatic Obstruction - Obstruction Detection - Outlet Obstruction - Mechanical Obstruction - Obstruction Lighting