Translation of "negligent action" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Action - translation : Negligent - translation : Negligent action - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You're negligent. | Ты небрежный. |
I was negligent. | Я был неаккуратен. |
I was negligent. | Я была неаккуратна. |
I was negligent. | Я был неаккуратным. |
I was negligent. | Я была неаккуратной. |
I was negligent. | Я был небрежен. |
I was negligent. | Я была небрежна. |
I was negligent. | Я был небрежным. |
I was negligent. | Я была небрежной. |
I was negligent. | Я был беспечен. |
I was negligent. | Я была беспечна. |
I was negligent. | Я был беспечным. |
I was negligent. | Я была беспечной. |
I was negligent. | Я был халатен. |
I was negligent. | Я была халатна. |
I was negligent. | Я был халатным. |
I was negligent. | Я была халатной. |
Were we negligent? | Халатность? |
Bush the Negligent Neighbor | Разрастись вокруг пренебрежительного соседа |
He was negligent of his duties. | Он пренебрегал своими обязанностями. |
You are too negligent of those around you. | Ты слишком невнимателен к окружающим. |
God is not negligent of all you do. | Аллах не пренебрегает вашими деяниями и постоянно наблюдает за вами. Посему помните о своем Господе, выполняя Его повеления и не преступая Его запреты. |
God is not negligent of all you do. | Аллах не пребывает в неведении относительно того, что вы совершаете. |
God is not negligent of all you do. | Аллах не остаётся в небрежении к вашим делам и поступкам и наградит вас за это. Поистине, Он знает все ваши деяния! |
God is not negligent of all you do. | Вот она, истина от Господа твоего, и Аллах ведает о том, что вы вершите. |
The plaintiffs claimed damages for negligent manufacture and design. | Ответчик настаивал на том, чтобы рассмотрение иска было перенесено в Бельгию, и аргументировал это тем, что провинция Онтарио является неудобным местом рассмотрения дела. |
And God is not negligent of all that you do. | Аллах не небрежет тем, что вы делаете! |
And God is not negligent of all that you do. | Среди них есть такие, которые раскалываются и изливают воду. Среди них есть такие, которые падают от страха перед Аллахом. |
And God is not negligent of all that you do. | Ведь Аллах сведущ во всём, что вы делаете, и не остаётся в небрежении к вашим деяниям, и накажет вас за них, если не будете благодарны за Его блага. |
And God is not negligent of all that you do. | Аллах ведает о том, что вы творите. |
And God is not negligent of all that you do. | И в небрежении Аллах не остается К поступкам вашим и делам. |
And God is not negligent of all that you do. | Бог не остаётся невнимательным к делам вашим. |
And thy Lord is not negligent of that which ye Work. | Твой Господь не находится в неведении о том, что вы совершаете. |
And thy Lord is not negligent of that which ye Work. | И вы эти знамения тогда чётко узнаете. Поистине, Аллах не небрежёт тем, что вы делаете, и может воздать вам за ваши деяния! |
And thy Lord is not negligent of that which ye Work. | А Господь осведомлен о том, что вы творите . |
And thy Lord is not negligent of that which ye Work. | Господь твой не невнимателен к тому, что делаете вы. |
Even if the cargo owner chooses to bring a single action against the carrier alone, the carrier may wish to seek contribution or indemnity from a negligent performing party. | Даже если грузовладелец изберет предъявление единого иска в отношении только перевозчика, перевозчик, возможно, пожелает получить возмещение от небрежной исполняющей стороны или возложить на нее долю ответственности. |
American lawyers developed modern accident law that created remedies against negligent employers. | Американские юристы разработали современное законодательство о несчастных случаях, предоставляющее возможность противодействия пренебрегающим безопасностью нанимателям. |
This is because they belied Our signs, and they were ever negligent thereof. | И если они проявляющие высокомерие увидят путь прямоты, то не следуют этим путем. А если они увидят путь заблуждения неверия , то возьмут его себе путем. |
This is because they belied Our signs, and they were ever negligent thereof. | Это за то, что они считали ложью Наши знамения и были небрежны к ним. |
This is because they belied Our signs, and they were ever negligent thereof. | Если они увидят правый путь, то не последуют этим путем, а если они увидят путь заблуждения, то последуют им. Это потому, что они сочли ложью Наши знамения и пренебрегли ими . |
This is because they belied Our signs, and they were ever negligent thereof. | Это вследствие того, что они не уверовали в ниспосланные Нами знамения и пренебрегли ими. |
This is because they belied Our signs, and they were ever negligent thereof. | И все это потому, что они отвергли Ваши знамения и пренебрегали ими. |
This is because they belied Our signs, and they were ever negligent thereof. | Но ежели они увидят Путь заблуждений (и страстей), То изберут его своей дорогой. И это им за то, что ложью нарекли знаменья Наши И были невнимательными к ним. |
This is because they belied Our signs, and they were ever negligent thereof. | Это будет им за то, что они почтут наши знамения ложными, и будут невнимательны к ним. |
Related searches : Negligent Act - Negligent Conduct - Negligent Performance - Negligent Use - Negligent Misrepresentation - Negligent Homicide - Negligent Misstatement - Negligent Failure - Negligent Treatment - Negligent Error - Negligent Discharge - Negligent Killing - Slightly Negligent