Translation of "negotiated an agreement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Such an agreement should be negotiated multilaterally and must be verifiable by an international body.
Такое соглашение должно быть выработано на многосторонней основе и должно подлежать проверке международным органом.
This is an isolated question among many larger issues that await a negotiated peace agreement.
Этот вопрос один из многих, ждущих обсуждения в ходе переговоров о мире.
A number of agreements have been negotiated with the host State, including a headquarters agreement and an agreement on security and order.
С государством пребывания были проведены переговоры по ряду соглашений, включая соглашение о штаб квартире и соглашение о безопасности и порядке.
Argentina, for example, reached a voluntarily negotiated agreement in 1893.
Например, в 1893 году Аргентина достигла соглашения на основе переговоров без давления извне.
This is an issue ripe for negotiation, and we are convinced that an agreement negotiated quickly would contribute to international security.
Пришло время провести переговоры по этому вопросу, и мы убеждены, что скорейшая выработка соглашения будет содействовать международной безопасности.
An agreement with the United Nations Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) is being negotiated.
В настоящее время ведутся переговоры о заключении соглашения с Миссией Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК).
32. The Convention on Chemical Weapons was an example of a successful agreement negotiated in a multilateral framework.
32. Примером успешного соглашения, заключенного на многосторонней основе, Нигерия считает Конвенцию по химическому оружию.
In 1275, Edward I negotiated an agreement with the domestic merchant community that secured a permanent duty on wool.
В 1275 году Эдуард заключил соглашение с английским торговым сообществом, что закрепило постоянную пошлину на шерсть.
The conflict ended after both parties negotiated and reached an agreement at Doha in Qatar on 16 May 2008.
Конфликт был закончен заключением мирного соглашения в Дохе 16 мая 2008 года.
We would have preferred a fully negotiated agreement with our Palestinian neighbours.
Мы предпочли бы полностью согласованную договоренность с нашими палестинскими соседями.
He also negotiated a free trade agreement with the United States, which was the third free trade agreement for the U.S. and the first with an Arab country.
В начале своего правления он провел приватизацию некоторых государственных предприятий, а в 2000 году Иордания вступила во Всемирную торговую организацию (ВТО) и заключила соглашение о свободной торговле с США.
While in Argentina, Bruce negotiated an agreement with the government whereby Omond House became a permanent weather station, under Argentinian control.
В Аргентине Брюс путём переговоров заключил соглашение с правительством, согласно которому Omond House стала постоянной метеостанцией под аргентинским контролем.
UNIFEM negotiated an agreement with the Ministry of Women's Affairs to initiate a national programme on women's rights, with focus on femicide.
ЮНИФЕМ договорился с министерством по делам женщин начать разработку национальной программы по защите женщин с уделением особого внимания случаям убийств женщин.
Negotiated ahead of time, this agreement ensures that appropriate procedures are in place when needed.
Заблаговременное заключение такого соглашения позволяет обеспечить наличие необходимых процедур, когда в них возникает потребность.
This agreement is negotiated between the Commonwealth and state and territory governments to deliver housing assistance.
Это Соглашение заключается на основе переговоров между Содружеством и правительствами штатов и территорий в целях оказании помощи в вопросах жилищного обеспечения.
The Simla Agreement, which has kept the peace between us for 23 years, was bilaterally negotiated.
Симлское соглашение, благодаря которому между нами вот уже 23 года существует мир, было заключено в результате двусторонних переговоров.
This year, a new global climate agreement will be negotiated in Copenhagen to replace the Kyoto Protocol.
В этом году в Копенгагене будут проходить переговоры о новом глобальном соглашении по климату, которое заменит собой Киотский протокол.
A new Partnership and Cooperation Agreement (PCA) between the EU and the Russian Federation must be negotiated.
Необходимо согласовать новое Соглашение о партнерстве и сотрудничестве (PCA) между ЕС и Российской Федерацией.
The International Sugar Agreement was negotiated in 1992 and entered into force provisionally on 20 January 1993.
Международное соглашение по сахару было продлено в 1992 году и вступило в силу временно на период до 20 января 1993 года.
In May 1999, the U.S. and Canadian governments negotiated an agreement on magazines that provides increased access for the U.S. publishing industry to the Canadian market.
В мае 1999 американское и канадское правительства заключили соглашение о спектаклях, которое будет гарантировать более широкий доступ канадскому рынку к части постановок спектаклей США.
Both sides agreed to intensify their efforts to reach a negotiated solution to all problems existing between them, starting with a cease fire agreement to be negotiated by UNPROFOR.
Обе стороны согласились активизировать свои усилия с целью достижения на основе переговоров решения всех проблем в отношениях между ними, начиная с соглашения о прекращении огня, переговоры по которому будут проводиться под эгидой СООНО.
5. Both sides agree to intensify their efforts to reach a negotiated solution to all problems existing between them, starting with a cease fire agreement to be negotiated by UNPROFOR.
5. Обе стороны соглашаются активизировать свои усилия по достижению путем переговоров решения всех проблем, существующих в отношениях между ними, начиная с соглашения о прекращении огня, которое должно быть выработано на основе переговоров СООНО.
Case then negotiated an agreement for his patents with studio head William Fox, owner of Fox Film Corporation, who marketed the system as the Fox Movietone process.
Кейс передал их патенты владельцу студии Fox Film Corporation Вильяму Фоксу, который затем усовершенствовал собственный процесс озвучивания Мувитон .
Upon review of the negotiated draft agreement, the Office of Legal Affairs instructed the Tribunal to incorporate additional provisions and to renegotiate some aspects of the agreement.
Изучив разработанный проект соглашения, Управление по правовым вопросам проинструктировало Трибунал включить дополнительные положения и пересмотреть некоторые аспекты соглашения.
Concrete peace proposals were negotiated that led to the Linas Marcoussis Agreement, which was revisited and reaffirmed in Accra.
Это Соглашение было пересмотрено и вновь подтверждено в Аккре.
We have an agreement.
У нас есть соглашение.
I signed an agreement.
Я подписала договор
We have an agreement.
О, спасибо!
an agreed, negotiated framework mapping the common interests of the two countries
1. Согласованная в ходе переговоров структура, выражающая общие интересы двух стран
Such an agreement should be negotiated in the Conference on Disarmament and ensure that the fissile material cut off was universal and verifiable through a non discriminatory verification regime.
Такое соглашение следует обсудить в рамках Конференции по разоружению, и необходимо, чтобы такой запрет был всеобъемлющим и поддающимся проверке на основе недискриминационного режима контроля.
5. Negotiated pledges
5. Взносы, объявленные в результате проведения переговоров
To our mind, that agreement opens up broad prospects for a negotiated political solution to the entire Israel Arab conflict.
С нашей точки зрения, это соглашение открывает широкие перспективы достижения путем переговоров политического урегулирования арабо израильского конфликта в целом.
If the new Agreement is negotiated and enters into force during any period of extension of this Agreement under paragraph 2 or paragraph 3 of this article, this Agreement, as extended, shall terminate upon the entry into force of the new Agreement.
Если новое соглашение заключено и вступает в силу в течение любого периода продления настоящего Соглашения в соответствии с пунктом 2 или пунктом 3 настоящей статьи, действие продленного настоящего Соглашения прекращается по вступлении в силу нового соглашения.
Effect of an arbitration agreement
Последствия арбитражного соглашения
They came to an agreement.
Они пришли к соглашению.
Everybody came to an agreement.
Все пришли к соглашению.
5) through an international agreement,
5) в соответствии с тем или иным международным соглашением
So we have an agreement.
Договорились.
How to make an agreement?
Как заключить соглашение?
Develop effective multilaterally negotiated measures to prevent an arms race in outer space
разработать путем переговоров эффективные многосторонние меры по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве
It was negotiated at the end of the Uruguay Round of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) in 1994.
Это соглашение было принято в ходе Уругвайского раунда Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ) в 1994 году.
(c) The legal status and the overall relationship of the office with the receiving State is governed by an agreement prepared and negotiated by the United Nations Office of Legal Affairs
с) законный статус и общие отношения отделения с принимающим государством регулируются соглашением, которое подготавливается и переговоры по которому проводятся Управлением по правовым вопросам Организации Объединенных Наций
When the Maastricht Treaty was negotiated, the Germans considered this provision an important concession.
Когда обсуждался Маастрихтский договор, немцы считали это условие важной уступкой.
Concurrently, an FTA comprising ASEAN, Japan, and also with South Korea is being negotiated.
Одновременно с этим, ЗСТ включила в себя страны АСЕАН и Японию. Также ведутся переговоры с Южной Кореей.
That would also provide an opportunity to develop an integrated operational response aimed at a negotiated political settlement.
Это также создаст возможности для разработки комплексного оперативного способа реагирования в целях достижения согласованного политического урегулирования.

 

Related searches : Negotiated Agreement - An Agreement - An Agreement Over - Absent An Agreement - Closed An Agreement - Seek An Agreement - Such An Agreement - Release An Agreement - Closing An Agreement - Announce An Agreement - Approve An Agreement - On An Agreement - Renew An Agreement