Translation of "not tested" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

MySQL server executable not tested.
Сервер MySQL не проверен.
MySQL server configuration not tested.
Конфигурация сервера MySQL не проверена.
MySQL server error log not tested.
Журнал сервера MySQL не проверен.
The system has not been tested since 1982.
Система не испытывалась с 1982 года.
It seems like you're not getting tested today.
Кажется, ты не будешь обследоваться сегодня.
This idea has become accepted, although not formally tested.
Это стала общепринятым, хотя формально не проверенным.
I do not want to have my conclusions tested.
Я не хочу проверять свои выводы.
We're tested.
Это проверка на прочность.
Dive tested?
Уже испытывали в пике?
It's conjectural, guesswork, tested by observation, not derived from it.
Это гипотезы, догадки, проверенные наблюдением, а не происходящие из него.
What! You assume that you will enter Paradise while Allah has not yet tested your warriors, nor yet tested the steadfast?
Или вы (о, сподвижники Мухаммада) думали, что войдете в Рай, когда Аллах еще не узнал тех, которые усердствовали из вас (на Его пути), и (не) узнал терпеливых (в борьбе против неверных)?
What! You assume that you will enter Paradise while Allah has not yet tested your warriors, nor yet tested the steadfast?
Или вы думали, что войдете в рай, когда Аллах еще не узнал тех, которые усердствовали из вас, и узнал терпеливых?
What! You assume that you will enter Paradise while Allah has not yet tested your warriors, nor yet tested the steadfast?
Или вы полагали, что войдете в Рай, пока Аллах не узнал тех из вас, кто сражался и кто был терпелив?
What! You assume that you will enter Paradise while Allah has not yet tested your warriors, nor yet tested the steadfast?
Не думайте, о верующие, что вы войдёте в рай прежде, нежли Бог узнает тех из вас, которые были готовы сражаться за дело Аллаха, узнает терпеливых из вас, которых беда и горе только очищают!
What! You assume that you will enter Paradise while Allah has not yet tested your warriors, nor yet tested the steadfast?
Или вы полагали, что войдете в рай, а Аллах и не узнает, кто из вас радел во имя Его и кто был стоек в вере ?
What! You assume that you will enter Paradise while Allah has not yet tested your warriors, nor yet tested the steadfast?
Иль вы надеялись, что в Рай войдете, Когда Господь еще не распознал, Кто, на Его пути сражаясь, устоял?
What! You assume that you will enter Paradise while Allah has not yet tested your warriors, nor yet tested the steadfast?
Ужели вы думаете войти в рай прежде, нежели узнает Бог тех из вас, которые готовы были сражаться, узнает терпеливых из вас?
Non judicially determined claims have not been tested in a court.
Установленные во внесудебном порядке свидетельства в суде не рассматриваются.
I tested everything.
Я всё протестировал.
The prototype was tested in December 1943, but did not enter production.
Производство было прервано в сентябре 1941 и возобновлено в 1944 году.
Requirements for pressure receptacles not designed, constructed and tested according to standards
Требования к сосудам под давлением, спроектированным, изготовленным и испытанным без соблюдения стандартов
And I tested them.
И я их протестировал.
So I tested them.
И я провёл тест.
I tested positive, right?
Положительная реакция, да?
It was tested from the Summer of 1942 but did not enter production.
Мотопланёр под обозначением Г 11М или Г 30 построили и испытали летом 1942 году.
Do they not observe that they are tested once or twice every year?
Неужели они эти лицемеры не видят, что подвергаются испытанию голоду, трудностям, раскрытию их лицемерия,... каждый год один или два раза?
Do they not observe that they are tested once or twice every year?
Разве они не видят, что подвергаются искушению каждый год раз или два раза?
Do they not observe that they are tested once or twice every year?
Неужели они не размышляют над Божьими повелениями, которые ниспосланы для того, чтобы подвергнуть их испытанию? Они не желают раскаяться в своих злодеяниях и помянуть наставление для того, чтобы совершать то, что принесет им пользу, и избегать всего, что причинит им вред.
Do they not observe that they are tested once or twice every year?
Неужели они не видят, что каждый год они подвергаются испытанию один или два раза?
Do they not observe that they are tested once or twice every year?
Неужели нечестивые лицемеры не видят те беды, которые постигают их раз или два раза ежегодно? Ведь Аллах их разоблачает, помогает верующим одержать победу над ними и делает их неверие явным.
Do they not observe that they are tested once or twice every year?
Неужели они не ведают, что подвергаются испытанию раз или два раза каждый год?
Do they not observe that they are tested once or twice every year?
Не видят ли они, что в каждый год они однажды или дважды подвергаются искушению?
Do they not see that they are tested once or twice every year?
Неужели они эти лицемеры не видят, что подвергаются испытанию голоду, трудностям, раскрытию их лицемерия,... каждый год один или два раза?
Do they not see that they are tested once or twice every year?
Разве они не видят, что подвергаются искушению каждый год раз или два раза?
Do they not see that they are tested once or twice every year?
Неужели они не размышляют над Божьими повелениями, которые ниспосланы для того, чтобы подвергнуть их испытанию? Они не желают раскаяться в своих злодеяниях и помянуть наставление для того, чтобы совершать то, что принесет им пользу, и избегать всего, что причинит им вред.
Do they not see that they are tested once or twice every year?
Неужели они не видят, что каждый год они подвергаются испытанию один или два раза?
Do they not see that they are tested once or twice every year?
Неужели нечестивые лицемеры не видят те беды, которые постигают их раз или два раза ежегодно? Ведь Аллах их разоблачает, помогает верующим одержать победу над ними и делает их неверие явным.
Do they not see that they are tested once or twice every year?
Неужели они не ведают, что подвергаются испытанию раз или два раза каждый год?
Do they not see that they are tested once or twice every year?
Не видят ли они, что в каждый год они однажды или дважды подвергаются искушению?
See they not that they are tested once or twice in every year?
Неужели они эти лицемеры не видят, что подвергаются испытанию голоду, трудностям, раскрытию их лицемерия,... каждый год один или два раза?
See they not that they are tested once or twice in every year?
Разве они не видят, что подвергаются искушению каждый год раз или два раза?
See they not that they are tested once or twice in every year?
Неужели они не размышляют над Божьими повелениями, которые ниспосланы для того, чтобы подвергнуть их испытанию? Они не желают раскаяться в своих злодеяниях и помянуть наставление для того, чтобы совершать то, что принесет им пользу, и избегать всего, что причинит им вред.
See they not that they are tested once or twice in every year?
Неужели они не видят, что каждый год они подвергаются испытанию один или два раза?
See they not that they are tested once or twice in every year?
Неужели нечестивые лицемеры не видят те беды, которые постигают их раз или два раза ежегодно? Ведь Аллах их разоблачает, помогает верующим одержать победу над ними и делает их неверие явным.
See they not that they are tested once or twice in every year?
Неужели они не ведают, что подвергаются испытанию раз или два раза каждый год?

 

Related searches : Is Not Tested - Was Not Tested - Were Not Tested - Not Fully Tested - Not Yet Tested - Not Tested Yet - Not Been Tested - Are Tested - Thoroughly Tested - Allergy Tested - Extensively Tested - Successfully Tested - Get Tested