Translation of "number of offences" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It was noted that, whereas the main concern in the past had been the small number of large offences, in future there might be a large number of smaller offences.
Указывалось, что, в то время как в прошлом основную озабоченность вызывало ограниченное число крупных преступлений, в будущем существует вероятность возникновения большого числа менее масштабных преступлений.
The Act provided for fines for a number of offences defined as petty .
Законом предусмотрены штрафы за совершение ряда правонарушений, квалифицируемых как мелкие .
A number of those who returned were arrested and imprisoned on various offences.
Некоторые из возвратившихся были арестованы и взяты под стражу за рaзличные преступления.
43. The number of persons serving sentences for political offences is difficult to estimate.
43. Число лиц, отбывающих наказание за совершение политических преступлений, трудно поддается оценке.
Of that number some 52,000 are being imprisoned for drug related offences, 9,000 for robbery, 6,000 for financial offences, 5,000 for homicide, 4,000 for depravity and sexual offences, 2,000 for crossing frontiers illegally and 2,000 for assault.
Из этого числа примерно 52 000 задержаны за действия, связанные с наркотиками 9000 за ограбления 6000 за финансовые преступления 5000 за убийства 4000 за развращение и половые преступления 2000 за нелегальный переход границы и 2000 за акты агрессии.
A number of other investigations included all sorts of serious white collar crimes, as well as sexual offences.
Кроме того, проводил ряд расследований разного рода тяжких экономических преступлений, а также сексуальных преступлений.
As a result of these multisectoral efforts, the number of those perpetrating drug related offences has substantially decreased.
В результате всех этих многогранных усилий число тех, кто совершает преступления, связанные с наркобизнесом, значительно снизилось.
Administrative offences, security related offences, and traffic offences are not contained therein.
В них не отражаются административные нарушения, правонарушения, связанные с безопасностью, и нарушения правил дорожного движения.
Strengthening existing offences and creating new offences
Ужесточение наказания за совершение включенных в законодательство видов преступлений и включение новых
On 22 August 2003 new legislation on sexual offences entered into force in Aruba, amending, extending or introducing penalties for sexual offences and a number of other related provisions.
22 августа 2003 года на Арубе вступило в силу новое законодательство о преступлениях сексуального характера, которое изменило, расширило или ввело наказания за сексуальные преступления, а также включало ряд других связанных с этим положений.
These offences cover cases of unlawful or excessive use of force and related offences.
Департамент рассматривает любые жалобы, касающиеся правонарушений, которые предусматривают наказание в виде лишения свободы на один год и более.
The States concerned were invited to consider the progressive restriction of the number of offences liable to the death penalty.
Соответствующим государствам предлагается проработать вопрос о постепенном сокращении числа преступлений, за которые может быть назначена смертная казнь.
Recent figures showed that the number of women convicted for prostitution was still considerably higher than the number of persons convicted for brothel keeping and procuration offences.
Последние данные свидетельствуют о том, что число женщин, осужденных за проституцию, по прежнему значительно превышает число лиц, осужденных за содержание домов терпимости и сводничество.
Investigation of money laundering offences
В. Расследование преступлений в виде отмывания денег
All Federal indictable offences are money laundering predicate offences.
Все преступления, связанные с отмыванием денег, относятся к числу преступлений, преследуемых по федеральному закону.
Terrorist offences
d) совершает террористические акты
The Committee is concerned about the excessive number of offences punishable by the death penalty, as well as the number of death sentences handed down by the Courts.
233. Комитет обеспокоен слишком большим числом преступлений, за которые предусматривается наказание в виде смертной казни, а также количеством смертных приговоров, выносимых судами.
The Sexual Offences Act of 1992 updated legislation dealing with rape and other sexual offences.
Благодаря Закону о половых преступлениях 1992 года обновлено законодательство, касающееся изнасилований и других половых преступлений.
Conduct in support of terrorist offences
Действия в поддержку террористических преступлений
(c) To progressively restrict the use of the death penalty and reduce the number of offences for which it may be imposed
c) постепенно ограничивать применение смертной казни и сокращать число преступлений, которые могут караться смертной казнью
What's the line between less serious offences and more serious offences?
Что такое линия между менее тяжких преступлений и более серьезные правонарушения?
(a) Criminal offences
а) Деяния уголовного характера
(b) Ordinary offences
b) Преступные деяния
Offences and penalties
Нарушения и санкции
F. Other offences
F. Другие правонарушения
(a) Punishable offences
а) Наказуемые преступления
On 11 January, the three were charged with a number of offences under the Criminal Code in relation to the kidnapping.
On 11 January, the three were charged with a number of offences under the Criminal Code in relation to the kidnapping.
Federal and international investigations had been launched against two foreign nationals suspected of organizing terrorist activities and committing a number of other offences.
По подозрению в организации террористических акций и совершении ряда других преступлений в федеральный и международный розыск объявлены два иностранца.
The number of criminal offences in the area of the environment, which exhibits an increasing trend, is a quantity that is monitored statistically.
Осуществляется статистический контроль за числом уголовных правонарушений в области окружающей среды, который свидетельствует о нарастающей тенденции.
The Code goes on to identify a number of acts as offences against the internal security of the State, stipulating heavy prison sentences.
Далее в кодексе перечислен ряд деяний, которые квалифицируются в качестве преступлений против внутренней безопасности государства и совершение которых карается продолжительными сроками лишения свободы.
The Committee recommends that domestic laws should be revised with a view to curtailing the number of offences currently punishable by the death penalty and to reducing the number of executions.
265. Комитет рекомендует пересмотреть внутреннее законодательство с целью уменьшения числа преступлений, которые в настоящее время наказуются смертной казнью, и уменьшения числа казней.
While some agreed that it had been able to report a number of criminal offences, others felt that the picture was incomplete.
Существуют некоторые проблемы в обеспечении независимости и беспристрастности Комиссии.
Summary on the characterization of terrorist offences
Краткое изложение характеристик террористических преступлений
The latter approach is not inconsistent with a number of instructions by, and recommendations of, the Security Council concerning conduct in support of terrorist offences.
Последний подход не противоречит ряду инструкций и рекомендаций Совета Безопасности в отношении действий в поддержку террористических преступлений.
Firearm incidents rose from 3 offences in 2002 to 11 offences in 2003.
Число преступлений с применением огнестрельного оружия возросло с 3 в 2002 году до 11 в 2003 году.
Offences and penalties 28
Преступления и наказания 37
2.2 Domestic criminal offences
2.2 Уголовные преступления согласно внутреннему
This Act guarantees the protection of victims against many types of offences including sexual offences according to the Penal Code.
В этом законе гарантируется защита жертв от самых разных преступлений, включая преступления, которые, согласно Уголовному кодексу, квалифицируются как половые преступления.
the number of children trafficked to and from Kazakhstan the number of reported cases related to the offences defined in article 3.1 of the Protocol the number of cases prosecuted and sanctioned in criminal courts the number of child victims provided recovery assistance as defined in article 9.3 of the Protocol.
а) числе детей, ввезенных в Казахстан и вывезенных из него в рамках незаконной торговли
The Committee urges the authorities of Cameroon to revise the Criminal Code with a view to restricting the number of offences carrying the death penalty.
202. Комитет настоятельно призывает власти Камеруна пересмотреть Уголовный кодекс с целью ограничения числа преступлений, караемых смертной казнью.
Several indictments filed during 2004 included organized crime offences as well as trafficking offences.
Несколько обвинительных актов, вынесенных в 2004 году, охватывали организованную преступность, а также связанные с торговлей преступления.
In 2002, the Victims of Offences' Rights Regulations, 5762 2002 ( Victims of Offences' Rights Regulations ), further implementing the Law, were promulgated.
В 2002 году вступили в силу Положения о правах жертв преступлений 5762 2002 (Положения о правах жертв преступлений), направленные на выполнение соответствующего Закона.
Offences of these kinds are rare in Turkmenistan.
Преступления подобного рода в Туркменистане носят единичный характер.
E. Offences according to the field of activity
Е. Правонарушения в различных областях деятельности
(b) To make these offences punishable by appropriate penalties which take into account the grave nature of these offences.
b) для установления за эти преступления соразмерных наказаний с учетом тяжести этих преступлений.

 

Related searches : Concurrence Of Offences - Drug Offences - Fraudulent Offences - Monetary Offences - Environmental Offences - Financial Offences - Terrorism Offences - Subsequent Offences - Terrorist Offences - Corruption Offences - Offences Against - Accounting Offences - Related Offences - Offences Committed