Translation of "objectives of development" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
OBJECTIVES OF DEVELOPMENT | ЦЕЛИ РАЗВИТИЯ |
V. GENERAL OBJECTIVES OF THE ALLIANCE FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT | V. ОБЩИЕ ЦЕЛИ СОЮЗА ЗА УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ |
Local development objectives and strategy to 2010 | Развитие на местах цели и стратегия на период до 2010 года |
External macroeconomics forces must support development objectives. | Достижению целей развития должны способствовать внешние макроэкономические силы. |
The development objectives of the Doha round must be achieved. | Цели Дохинского раунда в области развития должны быть достигнуты. |
The objectives of the Remote Area Development Programme (RADP) are | Целями Стратегии развития отдаленных районов являются |
Environmental objectives should not be pursued at the expense of development. | Проблемы окружающей среды не следует решать в ущерб развитию. |
The proposed agenda for development should be based on the objectives of peace, development and democracy. | Предлагаемая повестка дня для развития должна основываться на целях мира, развития и демократии. |
Mainstreaming drug control objectives into development programmes was crucial. | Важнейшее значение имеет учет задач контроля над наркотиками в программах развития. |
Mainstreaming drug control objectives into development programmes was crucial. | Важнейшее значение имеет централизованное включение целей контроля над наркотиками в программы развития. |
Secondly, the Millennium Development Goals are not isolated objectives. | Во вторых, цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, не являются изолированными. |
Trade liberalization was a prerequisite for achieving the objectives of sustainable development. | Либерализация торговли представляет собой одну из необходимых предпосылок достижения целей устойчивого развития. |
The improvement of human health is one of the most important objectives of development. | Укрепление здоровья человека является одной из важнейших целей развития. |
In 2003, the first national development framework laid out the Government's broad development objectives. | В 2003 году был разработан первый национальный план развития страны, в котором правительство наметило широкие задачи в области развития. |
Joint statement on principles and objectives for the development of trade, economic cooperation | Совместное заявление о принципах и целях развития торгового, экономического |
19. Agenda 21 had recognized unequivocably the link between advancing the development of women and achieving sustainable development objectives. | 19. В Повестке дня на ХХI век однозначно признается наличие связи между улучшением положения женщин и достижением целей устойчивого развития. |
They also prevented the development of one focused set of development priorities and objectives and tended to introduce new objectives and conditionalities to guide policy at a time when material resources were scarce. | Кроме того, они не дают разработать единый, целенаправленный набор приоритетов и задач развития и, как правило, ведут к утверждению новых целей и условий в интересах осуществления политики при нехватке материальных ресурсов. |
Education and health care are among the principal objectives of the Millennium Development Goals. | Образование и здравоохранение фигурируют в ряду главных целей, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
2003 13 National and international cooperation for social development implementation of the social objectives of the New Partnership for Africa's Development | Резолюции Экономической комиссии для Африки |
They required access to markets to help them achieve development objectives. | Для облегчения достижения целей развития им требуется доступ к рынкам. |
In today's global society, business interests increasingly overlap with development objectives. | В сегодняшнем глобальном обществе интересы деловых кругов все больше пересекаются с целями развития. |
In addition, development plans until 2003 focused on the following objectives | Далее, планы развития до 2003 года были ориентированы на достижение следующих целей |
Participation in the ACC Task Force on Long term Development Objectives. | Участие в работе Целевой группы АКК по долгосрочным целям развития. |
Goals, objectives and targets elements for a world social development strategy | Цели, задачи и целевые показатели элементы всемирной стратегии социального развития |
Among the objectives of creating GATS was the promotion of trade and development through progressive liberalization. | Одной из целей, которая учитывалась при создании ГАТС, было поощрение торговли и развития посредством постепенной либерализации. |
Vladimir Putin also laid out the primary objectives to ensure development of the Far East. | Владимир Путин также сформулировал основные задачи для обеспечения развития Дальнего Востока. |
These developments constituted hopeful signs for the realization of immediate and longer term development objectives. | Все это является добрым знаком с точки зрения реализации целей развития на ближайшую и более долгосрочную перспективу. |
This requires a comprehensive review of sectoral objectives (e.g. covering transport, local economic development incentives). | Это требует всестороннего обзора отраслевых целей (например, охватывающих транспорт, стимулирование местного экономического развития). |
The removal of these imbalances should be one of the prime objectives of an agenda for development. | Устранение этих дисбалансов должно стать одной из основных задач повестки дня для развития. |
How can developing countries take full advantage of the clean development mechanism to attract investment and achieve national sustainable development objectives? | Как развивающиеся страны могут в полной мере использовать механизм чистого развития для привлечения инвестиций и достижения национальных целей обеспечения устойчивого развития? |
First, five years ago, eight development objectives were defined, representing major progress. | Во первых, пять лет тому назад были определены восемь целей в области развития, и это был большой успех. |
Objectives CBC aims to promote economic and social development in border areas. | Как он работает? |
Violence against women is an obstacle to the achievement of the objectives of equality, development and peace. | Насилие в отношении женщин препятствует достижению целей равенства, развития и мира. |
It is important to note that UNRWA's MTP objectives are broadly in accordance with the objectives of the Palestinian National Authority's Medium Term Development Plan (MTDP). | Важно отметить, что цели среднесрочного плана БАПОР в значительной степени соответствуют целям Среднесрочного плана развития Палестинской национальной администрации (ССПР). |
The goals and objectives of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade aim at responding to such concerns. | Цели и задачи Международной стратегии развития на четвертое Десятилетие развития Организации Объединенных Наций ориентированы на решение этих проблем. |
(c) Integration of the Strategic Approach objectives into multilateral and bilateral development assistance programming, including by | i) включение этих целей во всех странах в их государственные бюджеты |
Efforts are centred around the objectives of the Tegucigalpa Agreement on Human Development, Childhood and Youth. | Основные усилия направлены на достижение целей Тегусигальпского соглашения по развитию людских ресурсов, проблемам детей и молодежи. |
In view of this, the development literature has considered directly targeting other elements of well being, in addition to income growth, as development objectives. | С учетом этого в литературе по вопросам развития обсуждалась возможность адресного воздействия в качестве целей в области развития на другие элементы благосостояния, помимо прироста дохода. |
Peace, development, democracy and respect for human rights are objectives that unite us. | Мир, развитие, демократия и уважение прав человека это цели, которые нас объединяют. |
Some members called for coherence between development objectives of developing countries on the one hand and objectives in bilateral, regional and multilateral trade negotiations on the other. | Некоторые члены призвали к обеспечению согласованности между целями развивающихся стран в области развития, с одной стороны, и целями двусторонних, региональных и многосторонних торговых переговоров с другой. |
Those are extremely important objectives, both for the development of our societies and for the security of States. | Достижение этих целей представляется весьма важным как для наших обществ, так и для безопасности государств. |
One of its objectives was equitable development through industrial development in terms of creating employment and expanding the productive base for the supply of essential goods. | Одна из ее целей заключается в обеспечении справедливого развития путем промышленного развития, создания рабочих мест и производственной базы в целях предоставления основных благ. |
Good health is one of the objectives of development and an indispensable condition for achieving genuine equality of opportunities. | связь здравоохранения с социально экономическим развитием |
87. One of the central objectives of the United Nations system was the promotion of international cooperation for development. | 87. Одна из центральных задач системы Организации Объединенных Наций заключается в содействии международному сотрудничеству в целях развития. |
Programmes Direct inputs needed to achieve the objectives of a specific project or programme for development cooperation. | Пропорциональность, постепенная |
Related searches : Development Objectives - Key Development Objectives - Business Development Objectives - Types Of Objectives - Achievements Of Objectives - Alignment Of Objectives - Objectives Of Protection - Overview Of Objectives - Execution Of Objectives - Scope Of Objectives - Implementation Of Objectives - Attainment Of Objectives - Hierarchy Of Objectives - Statement Of Objectives