Translation of "only account for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Only show groupware folders for this account
Показывать только папки совместной работы для этой учётной записи
Read Only account
Добавить новую учётную запись
Only one bank account needed for the whole euro area
Прямые дебетовые платежи из любой точки в зонe евро
It is only for my Lord to take account of them.
Только мой Господь предъявит им счет, если бы вы только понимали. Они будут отвечать за свои деяния только перед Аллахом, а моя обязанность донести до них истину.
It is only for my Lord to take account of them.
Расчёт за их деяния только у моего Господа, который знает тайное всех дел.
It is only for my Lord to take account of them.
Расчет их только у Владыки моего.
The poorest 40 of the world s population account for only 5 of world income, while the richest 20 account for 75 .
Наибеднейшие 40 населения в мире получают только 5 мирового дохода, в то время как самые богатые 20 75 .
The poorest 40 of the world s population account for only 5 of world income, while the richest 20 account for 75 .
Наибеднейшие 40  населения в мире получают только 5  мирового дохода, в то время как самые богатые 20  75  .
However, workers from non state sectors only account for 15 to 20 .
Однако на долю работающих в негосударственных секторах приходится всего лишь 15 20 процентов.
Only output from South Kivu has been taken into account for 2003.
2) За 2003 год добыча рассматривается исключительно как добыча Южной Киву.
(The account was accessible from the South Korean side only for few days.)
(Этот Твиттер аккаунт был доступен с южнокорейской стороны только в течение нескольких дней.)
It is estimated that women account for only 10 per cent of prosecutors.
Среди прокуроров женщины составляют только 10
Eurozone growth is respectable, and the PIGs account for only 6 of the eurozone s GDP.
Рост еврозоны заслуживает уважение, и ПИГ отвечают только за 6 ее ВВП.
Vedomosti readers may sympathize with Khodorkovsky's plight, but they account for only 60 thousand people.
Читатели Ведомостей могут сочувствовать тяжелому положению Ходорковского, но их всего 60 тысяч человек.
Don't bother on my account. I'll only be a moment.
Не хлопочите, Ювень.
In the morning. If we can only sell that account.
С утра меня уже будут ждать в офисе.
Both claims, however, are only partly true, and only partly account for Chávez s recurrent electoral victories 13 of 14 popular votes, including referenda.
Оба эти достижения, однако, верны лишь отчасти и лишь частично объясняют повторяющиеся победы на выборах 13 из четырнадцати всенародных голосований, включая референдумы.
Support account for peace
11. Вспомогательный счет для
UNEP Special Account for
Специальный счет ЮНЕП для покрытия
Support account for peace
Вспомогательный счет для
Support Account for Peace
18. Вспомогательный счет для операций по поддержанию мира
18. Support account for
Вспомогательный счет для операций по поддержанию мира
18. Support account for
18. Вспомогательный счет для операций по поддержанию
Take no account of what he said, he was only joking.
Не бери в голову то, что он сказал он всего лишь шутит.
Indeed their account is only upon my Lord, if you perceive.
Их расчет (за их деяния) только у Господа моего, если бы вы это знали!
Indeed their account is only upon my Lord, if you perceive.
Их расчет только у Господа моего, если бы вы это знали!
Indeed their account is only upon my Lord, if you perceive.
Только мой Господь предъявит им счет, если бы вы только понимали. Они будут отвечать за свои деяния только перед Аллахом, а моя обязанность донести до них истину.
Indeed their account is only upon my Lord, if you perceive.
Только мой Господь предъявит им счет, если бы вы только понимали.
Indeed their account is only upon my Lord, if you perceive.
Расчёт за их деяния только у моего Господа, который знает тайное всех дел. О, если бы вы обладали чутким сердцем, вы бы уразумели это!
Indeed their account is only upon my Lord, if you perceive.
только во власти Аллаха предъявить им счет, если вы только уразумеете.
Indeed their account is only upon my Lord, if you perceive.
Расчет их только у Владыки моего. О, если б наконец вы осознали это!
Indeed their account is only upon my Lord, if you perceive.
Их отчет только Господу моему, если бы вы разумели
Their account falls only upon my Lord, were you but aware.
Их расчет (за их деяния) только у Господа моего, если бы вы это знали!
Their account falls only upon my Lord, were you but aware.
Их расчет только у Господа моего, если бы вы это знали!
Their account falls only upon my Lord, were you but aware.
Только мой Господь предъявит им счет, если бы вы только понимали. Они будут отвечать за свои деяния только перед Аллахом, а моя обязанность донести до них истину.
Their account falls only upon my Lord, were you but aware.
Только мой Господь предъявит им счет, если бы вы только понимали.
Their account falls only upon my Lord, were you but aware.
Расчёт за их деяния только у моего Господа, который знает тайное всех дел. О, если бы вы обладали чутким сердцем, вы бы уразумели это!
Their account falls only upon my Lord, were you but aware.
только во власти Аллаха предъявить им счет, если вы только уразумеете.
Their account falls only upon my Lord, were you but aware.
Расчет их только у Владыки моего. О, если б наконец вы осознали это!
Their account falls only upon my Lord, were you but aware.
Их отчет только Господу моему, если бы вы разумели
Their account rests only with my Lord, if you have sense.
Их расчет (за их деяния) только у Господа моего, если бы вы это знали!
Their account rests only with my Lord, if you have sense.
Их расчет только у Господа моего, если бы вы это знали!
Their account rests only with my Lord, if you have sense.
Только мой Господь предъявит им счет, если бы вы только понимали. Они будут отвечать за свои деяния только перед Аллахом, а моя обязанность донести до них истину.
Their account rests only with my Lord, if you have sense.
Только мой Господь предъявит им счет, если бы вы только понимали.
Their account rests only with my Lord, if you have sense.
Расчёт за их деяния только у моего Господа, который знает тайное всех дел. О, если бы вы обладали чутким сердцем, вы бы уразумели это!

 

Related searches : Account For Only - For Account Only - Account Payee Only - For Only - Only For - Account For - Available Only For - Only For Comparison - For Test Only - For Example Only - For Identification Only - Use Only For - Only For Tomorrow