Перевод "составляют лишь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

составляют - перевод : составляют лишь - перевод : составляют лишь - перевод :
ключевые слова : Nothing Just Trying Wanted Constitute Victims Unit Vicious Elite

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Случаи использования презерватива составляют лишь 1,9 процента.
The male condom was used in only 1.9 per cent of cases.
Размеры самок составляют лишь около половины длины самцов.
Females are only about half the size of the males.
Но лишь вместе они составляют настоящую гремучую змею!
But only together, do you have a whole rattlesnake!
Мы помним, что её волны составляют лишь триллионную секунды.
The time between each of those ripples is only a few trillionths of a second.
Во французском парламенте женщины составляют лишь 5 процентов всех депутатов.
In the French Parliament only 5 per cent of the deputies were women.
Наемные работники составляют 79,5 процента от общего числа работающих лиц, тогда как независимые работники составляют 17,0 процентов, домашняя прислуга и учащиеся составляют 1,9 процента, и лишь 1,6 процента составляют наниматели.
Wage earners account for 79.5 per cent of the total number of employed persons, as against self employed persons (17 per cent), domestic help and apprentices (1.9 per cent) and employers (a mere 1.6 per cent).
Но люди в этих городах составляют лишь небольшой процент русского населения.
But people in those cities comprise a small percentage of the Russian population.
В общей численности работников здравоохранения и образования мужчины составляют лишь незначительную часть.
Out of the total number of medical and educational workers, a negligibly small portion are men.
Все новости о России, Китае и Индии, например, составляют всего лишь 1 .
The combined coverage of Russia, China and India, for example, reached just one percent.
Но в настоящий момент темпы роста экономики Индонезии составляют лишь половину этой цифры.
But Indonesia is currently growing at only about half that rate.
Пассажиры, находящиеся в поездках, составляют лишь незначительную часть жертв аварий на железных дорогах.
Only a minority of rail accident fatalities are actually passengers travelling in trains.
Сегодня они составляют лишь 11,1 от общего числа руководителей на уровне принятия решений.
Women today constitute only 11.1 of the total number of managers at the decision making level.
Инвестиции в стартапы составляют всего лишь 0,02 ВВП США а приносят 17,8 ВВП
Among other things, because startup companies are .02 percent of U.S. GDP investmentm and they're about 17.8 percent of output.
Результаты последних региональных выборов показали, что сегодня сунниты составляют в Багдаде лишь 10 15 .
Today, based upon the results of the recently held regional election, Baghdad is only 10 to 15 Sunni.
Хорошо развито в Миннесоте и сельское хозяйство, хотя фермеры составляют лишь порядка 2 населения.
In 2008, Minnesotans paid 10.2 percent of their income in state and local taxes the U.S. average was 9.7 percent.
Австралийские продажи составляют лишь 10 от бизнеса компании в 20 миллионов продаж в год.
Australian sales make up only 10 of its business, and is on its way to A 20 million in annual sales.
В результате, хотя квартиросъемщики составляют лишь 33 всех домашних хозяйств в Канаде, они же составляют около 64 всех домашних хозяйств, испытывающих острую потребность в жилье.
As a result, although renters constitute only 33 percent of all households in Canada, they make up some 64 percent of all households in core housing need.
Призовой фонд составляют лишь 34,648 прибыли от продаж, остальные деньги отходят на государственные нужды Италии.
The prizepool only consists of 34.648 of the sales, with about 54 going to the Italian state.
Совокупность жидкой воды над землёй называется поверхностными водами. Они составляют лишь крошечную часть всей воды.
All the liquid water above ground is surface water and it is a tiny blip of an amount.
Новаторы составляют лишь 5 населения, вот почему для распространения идей в обществе также нужны последователи.
Trendsetters are only 5 of the population, and that is why for the social distribution of trends, we also need the Trendfollowers.
Сегодня христиане составляют лишь 5 арабского мира, и многие из них уходят, гонимые преследованиями и войной.
Today, just 5 of the Arab world is Christian, and many of those who remain are leaving, forced out by persecution and war.
Издержки производства или затраты на рабочую силы составляют лишь относительно небольшую долю их общих операционных издержек.
Production or labour costs constitute only a relatively low proportion of their total operational costs.
Женщины составляют 38 процентов государственных служащих, но занимают на государственной службе лишь 16 процентов старших должностей.
Although women comprise 38 percent of the civil service, they account for only 16 percent of civil servants at senior level positions.
Женщины составляют половину населения планеты, но лишь 24 женщин, работающих в СМИ, цитируются в новостных материалах.
We make up half the population of the world, but we're just 24 percent of the news subjects quoted in news stories.
Составляют доллар.
A lot of nickels and dimes...
Ведь чеченцы составляют лишь часть из 13 миллионов мусульман, которые проживают в России 9 от общего населения.
Indeed, the Chechens are only a fraction of the 13 million Muslims who live in Russia 9 of the total population.
Ежегодные колебания уровня составляют лишь около 1,7 м с максимальным значением в мае и минимальным в январе.
The annual fluctuation in level is 1.7m, with seasonal highs in May and lows in January.
Шоссейные дороги составляют лишь 2 процента дорожной сети страны, и на них приходится 40 процентов дорожных потоков.
The highways, which constitute only 2 per cent of the road network, carry 40 per cent of that traffic.
Мошенничество и подлог составляют лишь 7 процентов, в то время как кражи 69 процентов правонарушений, совершаемых женщинами.
Fraud and forgery constituted only 7 per cent, and theft 69 per cent, of women apos s offences.
Однако по объему выплачиваемых средств эти программы составляют лишь около 1 от всех средств, которые получает Марокко.
Houses for internally displaced persons in Georgia, built with EU funds after the August 2008 crisis between Russia and Georgia.
Христиане, которые составляют 10 населения, составляют единственное значительное меньшинство.
Christians, who make up 10 of the population, are the only sizable minority.
Дорожная инфраструктура всё ещё остаётся довольно низкого качества, дороги с покрытием составляют лишь 19,4 от всех дорог провинции.
Only 19.36 of the roads in the province are paved and only 10.53 of respondents to a survey of local businesses think that road quality is good or very good.
Регион привлекает всего лишь 1,3 от общего числа туристов в Словении, большую часть из них составляют итальянцы (24,97 ).
Tourism It attracts only 1.3 of the total number of tourists in Slovenia, most being from Italy (24.97 ).
Ситуация складывается аналогичным образом и в альтернативных учебных заведениях, где женщины составляют лишь 25 процентов старшего преподавательского состава.
The situation is similar in alternative institutions, where women make up only 25 of the senior academic staff.
Несмотря на некоторые улучшения, женщины составляют лишь 26 процентов представителей резидентов и примерно 33 процента старших руководящих сотрудников.
Despite some improvement, women constitute only 26 percent of Resident Representatives and roughly 33 percent of senior management.
Пенсии составляют всего лишь несколько долларов в месяц, чего едва хватает для оплаты счетов за электричество и воду.
Pensions amount to just a few dollars a month, barely enough to pay for the electricity and water bills.
Потому что обмены имеют смысл лишь тогда, когда они составляют часть общего подхода в контексте работы на местах.
Because exchanges are meaningful only when they form part of an overall approach in the context of work on thè ground.
составляют этнические сербы.
The remaining number of potential returnees was estimated at around 20,000.
Сообщества составляют нации.
Communities make up nations.
Мусульмане составляют около 3 населения республики, большая часть которых составляют боснийцы.
There are 48.266 Muslims in Slovenia, making up about 2.4 percent of the total population.
Хотя эти страны представляют собой лишь малую долю населения земного шара, они составляют значительное большинство от общего числа стран.
Although these countries represent a small share of the global population, they comprise a significant majority of the total number of countries.
В Африке, ежедневные пищевые отходы, в среднем 500 калорий на человека но потребители составляют лишь 5 от этой потери.
In Africa, daily food waste averages 500 calories per person but consumers account for only 5 of this loss.
Имея в своем составе лишь 26 205 человек, они составляют одну из самых малых групп вьетов за пределами Вьетнама.
With a population of 26,205, they are one of the smaller groups of overseas Vietnamese.
Хотя женщины и составляют около 60 процентов сотрудников местных органов власти, лишь 4 процента из них достигли высоких должностей.
Although women make up about 60 of the employees in the local authorities, only 4 of them serve in high ranking positions.
США составляют лишь малую долю общего объема гавайской экономики, который в том же году достиг примерно 40 млрд. долл.
In contrast, the overall Hawaiian state economy in that year was approximately 40 billion, meaning that this industry is a mere one thousandth (0.1 percent) of the state's economy.

 

Похожие Запросы : лишь слегка - лишь частично - лишь частично - лишь ограниченный - лишь отчасти - лишь незначительная - существует лишь - лишь некоторые - но лишь - лишь несколько - лишь меньшинство - лишь намек