Перевод "лишь слегка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я лишь слегка задел Ваше зеркало | I think there's nothing wrong with your mirror. |
Я лишь слегка попорчу ей личико. | Just slap that pretty face into hamburger meat. |
Вот ваш комик, его лишь слегка потрепали. | Here's your comedian, not much the worse for wear. |
Линии флакона лишь слегка изменяются, отражая дух времени. | The original bottle adapts imperceptibly to its time. |
Вместо этого многие из участников привирали лишь слегка. | Instead, what we saw is a lot of people who cheat a little bit. |
Не концентрируйтесь, лишь слегка сосредоточьтесь на области между бровями. | Do not concentrate but maintain a mild focus between your eyebrows. |
Подобным же образом, американское восприятие Франции и Европы лишь слегка начинает улучшаться. | Likewise, US perceptions of France and of Europe are only slowly improving. |
Слегка. | A bit. |
Слегка. | Mildly. |
Вижу, вы качаете головой, но лишь немногие делают это твёрдо, остальные покачивают слегка. | Oh, you're all shaking your heads, but only a few of you are shaking your heads very firmly. Other ones are kind of going like this. All right. |
Наш корабль был всего лишь слегка повреждён, но нам потребуется помощь в его ремонте. | Our ship is only slightly damaged, but we need help to repair it. |
Шепчет Спасибо, любимый . Слегка, слегка опирается на меня. | Her whispering, Thanks love. Lightly, lightly against me. |
Слегка надутый. | Slightly inflated. |
Да, слегка. | Well, scarcely. |
Слегка одетая. | And some clothes. |
Слегка переел . | A little too much goose liver. |
Слегка использованные... | Secondhand |
Так, слегка. | Slightly. |
Слегка жарко. | A bit warm. |
Слегка просчитался. | I was a little off there. |
Но вещи, работающие в малом масштабе, не обязательно будут работать, став лишь слегка более крупными. | But things that work on a small scale do not necessarily work when slightly larger. |
В связи с этим многосторонние кредитные организации лишь слегка покритиковали себя за эти плачевные результаты. | In this case, the multilateral lending bodies have scarcely criticized themselves for those terrible results. |
Он не спал момент и лишь слегка на коже в течение нескольких часов за раз. | He didn't sleep a moment and just scratched on the leather for hours at a time. |
Каждый представляет слегка различные проблемы и приносит слегка различные радости. | Each presents subtly different challenges and offers subtly different joys. |
Это слегка ободряет. | This is somewhat reassuring. |
остальные покачивают слегка. | Other ones are kind of going like this. All right. |
Я слегка подшофе. | I am a bit drunk. |
Он слегка выпил. | He drank a little. |
Я слегка голоден. | I'm a little bit hungry. |
Я слегка голоден. | I'm slightly hungry. |
Я слегка голоден. | I'm a bit hungry. |
Том слегка придирчив. | Tom is a bit of a nitpicker. |
Она слегка шепелявит. | She has a slight lisp. |
Я слегка ревную. | I'm a little bit jealous. |
Он слегка застенчив. | He's a bit shy. |
Она слегка застенчива. | She's a bit shy. |
Я слегка подшофе. | I'm a bit drunk. |
Он слегка пьян. | He's a bit drunk. |
Он слегка навеселе. | He's a bit tipsy. |
Я слегка подшофе. | I'm a bit tipsy. |
Они слегка смутились. | They were a bit embarrassed. |
Том слегка нахмурился. | Tom frowned slightly. |
Том слегка кивнул. | Tom nodded faintly. |
Том слегка кивнул. | Tom nodded slightly. |
Он слегка застенчив. | He's kind of shy. |
Похожие Запросы : лишь частично - лишь частично - лишь ограниченный - лишь отчасти - составляют лишь - лишь незначительная - существует лишь - лишь некоторые - но лишь - лишь несколько - лишь меньшинство - лишь намек - лишь из