Translation of "only partly true" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Only - translation : Only partly true - translation : Partly - translation : True - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's partly true. | Отчасти это правда. |
Both claims, however, are only partly true, and only partly account for Chávez s recurrent electoral victories 13 of 14 popular votes, including referenda. | Оба эти достижения, однако, верны лишь отчасти и лишь частично объясняют повторяющиеся победы на выборах 13 из четырнадцати всенародных голосований, включая референдумы. |
Regrettably, that is also partly true of the Assembly. | К сожалению, это отчасти относится и к Ассамблее. |
But this explanation is only partly satisfying. | Но это объяснение только частично удовлетворительное. |
What Tom says is only partly right. | То, что говорит Том, верно лишь отчасти. |
Partly Partly Partly | Частично Частично Частично |
Unfortunately the first part is only partly preserved. | К сожалению, первая часть документа сохранилась лишь частично. |
But nicotine is only partly responsible for tobacco dependence. | Однако никотин только частично является причиной табачной зависимости. |
However, these measures only partly resolved the problems encountered. | Однако эти меры привели лишь к частичному решению возникших проблем. |
Only it's true. | Только это правда. |
Developed countries currencies have been floating against each other for several decades, but this has been only partly true of emerging and developing countries. | Валюты развитых стран на протяжении нескольких десятилетий колеблются по отношению друг к другу, но это только частично относится к странам с развивающейся рыночной экономикой и развивающимся странам. |
(partly dissenting, partly concurring) | и частично совпадающее с соображениями Комитета) |
The vast majority of titles were only available in CLV (a few titles were released partly CLV, partly CAV. | Подавляющее большинство релизов были доступны только в CLV (несколько наименований было выпущено частично CLV, частично CAV. |
The only true religion | Религии Иисуса Христа |
This moderate tightening only partly reversed the still expansionary monetary policy. | за евро (диаграмма 3.1.3). |
If only that were true! | Если бы только это была правда! |
If only that were true! | Если бы только это было правдой! |
If only that were true! | Вот бы это была правда! |
If only that were true! | Вот бы это было правдой! |
That's true, God only knows. | И это правда Один Бог знает . |
Only it's true, ain't it? | Ты такой же как все. |
The specific rituals engaged in by the king are only partly understood. | Конкретные ритуалы, в которые вовлечён король, не всегда понятны. |
The conclusion is true if and only P is true or Q is true. | Вывод истинен тогда и только тогда, когда P или Q истинны. |
Partly . . | Частично . . |
Partly | Частично |
Partly? | Частично? |
Partly. | Наполовину. |
Only a true fan could understand. | Это может понять только настоящий болельщик. |
The rumor is only too true. | Этот слух более чем достоверен. |
Tom is my only true friend. | Том мой единственный настоящий друг. |
Oh, if only that were true! | О, если бы только это было правдой! |
Only God knows the true meaning. | Только Бог знает истинный смысл. |
Only this time it'll be true! | ...настоящую сенсацию. |
partly cloudy | weather forecast |
Partly Cloudy | weather forecast |
partly cloudy | переменная облачность |
Partly Cloudy | Немного облачно |
The seemingly obvious conclusion would be true but for the fact that Asia has a unique kind of hierarchical security system that came about partly by accident and partly by design. | Кажущееся очевидным заключение было бы правдой, если бы не тот факт, что в Азии существует уникальная иерархичная система безопасности, которая частично возникла по воле случая, а частично намеренно. |
The one and only, true, ideal love. | Мне нужна правда и только правда об идеальной любви. |
Only true understanding can bring about forgiveness. | Только истинное понимание может привести к прощению. |
His system is partly mumbojumbo and partly the real thing. | Его система отчасти пляска с бубном, отчасти чтото реальное. |
Partly by design. | Частично это берет начало в природе этих учреждений. |
I'm partly right. | Я отчасти прав. |
Partly Cloudy Night | Немного облачная ночь |
a Partly estimated. | а Неполная оценка. |
Related searches : Partly True - Only Partly - But Only Partly - Partly Partly - Holds Only True - Only Holds True - The Only True - True True - Partly Agree - Partly Because - Partly Sunny