Translation of "operational management" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Management - translation : Operational - translation : Operational management - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Operational management of the Tacis Programme | Оперативное управление программой Тасис |
OP 15 Operational Programme on Sustainable Land Management | Доступ к ресурсам основных бюджетов в рамках Рио де Жанейрских конвенций 35 |
That situation precludes effective information management and operational efficiency. | Это мешает эффективному управлению информацией и оперативной деятельностью. |
Energy addressing operational and technical management of gas pipelines. | Энергетика оборудования для внедрения опытной комплексной системы оперативного и технического управления газовыми магистралями. |
system providing operational and technical management for gas pipelines. | Кроме того, в рамках проекта планируется поставка также оказывается содействие во внедрении опытной системы оперативного и технического управления газовыми магистралями. |
Operational things are the things that are actionable for management. | Операционные вопросы это вещи, которые являются действенными для управления. |
Update the Unit's operational, cash management treasury and internal control procedures. | Обновление оперативных процедур, управления денежной наличностью казначейской деятельности и механизмов внутреннего контроля Группы. |
Finally, IT Risk Management is considered with the help of the main functions Operational Risk Management, Business Continuity Management, Security Management and IT Risk Controlling. | И наконец, в документе обсуждаются вопросы управления рисками ИТ на основе следующих основных функций оперативное управление рисками, обеспечение бесперебойности функционирования, управление безопасностью и контроль рисков ИТ. |
The operational management of Tads has focused on some key areas in 1994. | Это означает, что в 1994 году Тасис приступил к осуществлению и осуществлял больше проектов и мобилизовал больше экспертов, чем прежде. |
(c) As regards administration and management, the thrust was to integrate, minimize levels of management and clarify policy and operational responsibilities. | с) что касается администрации и управления, то задача состояла в интеграции, сокращении до минимума уровней руководства и разъяснении стратегических и оперативных обязанностей. |
The management, planning and operational capacity of the United Nations has to be reinforced. | Нужно развивать управление, планирование и операционный потенциал Организации Объединенных Наций. |
For example, in 2000 the South Australia Police introduced Incident Management and Operational Safety Training as a prerequisite course for police undertaking operational duties. | Например, в 2000 году полиция Южной Австралии ввела курс обучения по вопросам предотвращения инцидентов и оперативной безопасности, который является обязательным для сотрудников полиции, приступающих к выполнению оперативных обязанностей. |
Several initiatives started during the last biennium affected management and operational services and brought about a rationalized division of responsibilities and clustered operational support. | Так, в отделении ПРООН в Копенгагене теперь находится совместный сервисный центр, который оказывает услуги по административному кадровому обслуживанию и начислению заработной платы в рамках всей организации. |
The Division for Audit and Management Review should not have operational responsibilities (rec. 7 (e)). | Отдел ревизий и анализа вопросов управления не должен обладать оперативными обязанностями (рек. 7е). |
(c) Undertake development of operational frameworks and guidelines for promoting effective governance and public management. | с) разрабатывать оперативные рамки и руководящие принципы в целях содействия обеспечению эффективного руководства и государственного управления. |
Those operational and structural reforms would allow effective, coordinated management of all peace keeping operations. | Эти организационные и структурные реформы позволят эффективно и скоординированным образом руководить всеми операциями по поддержанию мира. |
Representatives encouraged the full integration of result based management in the Office's policy and operational practices. | Представители призвали обеспечить полную интеграцию ориентированного на результаты управления в политику и оперативную практику Управления. |
These courses have also considered the requirements under the GEF Operational Programme on sustainable land management. | В программе этих курсов были также учтены потребности по линии Оперативной программы ГЭФ по устойчивому управлению земельными ресурсами. |
That would lend greater legitimacy to the future activities in the operational management of the Fund. | Это придаст большую легитимность будущим действиям по оперативному управлению Фонда. |
5. The Department of Peace keeping Operations is the operational arm of the Secretariat for the substantive and operational activities in the management of peace keeping operations. | 5. Департамент операций по поддержанию мира представляет собой оперативное подразделение Секретариата, ведающее основной и оперативной деятельностью по управлению операциями по поддержанию мира. |
The Assistance Cell also continued its assistance to AU in the areas of operational planning and management. | Эта Группа также продолжала оказывать помощь Африканскому союзу в оперативном планировании и управлении. |
(a) Provides effective strategic guidance and control to the Organization as well as efficient operational and financial management. | Координация, утверждение и осуществление годовых и двухгодичных планов работы для всех компонентов программы с учетом оценки риска в отношении различных видов деятельности Организации |
The plan's management and operations strategy (chapter VI) reflects operational aspects of the CCCs in the relevant areas. | Осуществление эффективных чрезвычайных операций и мер |
Promote responsible and sustainable management by combining operational performance objectives, personal development for staff and attention to durability. | Поощрение ответственного и рачительного управления за счет комплексного решения задач оптимизации оперативной деятельности, повышения квалификации персонала и обеспечения устойчивости. |
Concerted efforts by EUPM and SBS itself have resulted in improvements in its management culture and operational effectiveness. | Благодаря согласованным усилиям ПМЕС и Государственной пограничной службы произошли позитивные сдвиги в культуре управления и оперативной эффективности Службы. |
This proposed enabling project on land degradation relates to the GEF's Operational programme OP 15 Sustainable Land Management. | Этот предложенный проект, направленный на расширение возможностей в области борьбы с деградацией земель, имеет отношение к Оперативной программе ГЭФ ОП 15 Рациональное управление земельными ресурсами . |
The incumbent will be responsible for the global oversight and management of all public information operational support functions. | Для практического применения этих руководящих принципов необходимо наличие специальных знаний и опыта, которыми Департамент в настоящее время не располагает. |
Some members requested confirmation that the Division for Audit and Management Review (DAMR) no longer had operational responsibilities. | 114. Некоторые члены Комитета просили подтвердить, что Отдел ревизии и анализа вопросов управления уже не выполняет оперативные функции. |
The gradual strengthening of country offices' capacities in the core areas of representation, programme management and coordination, operational management and communication will continue in the next biennium. | В течение следующего двухгодичного периода будет продолжаться постепенное укрепление потенциала страновых отделений в таких ключевых областях, как представительство, управление программами и их координация, оперативное управление и связи с общественностью. |
OPERATIONAL ACTIVITIES FOR OPERATIONAL ACTIVITIES OF | РАЗВИТИЯ ОПЕРАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ |
Therefore, the aim and purpose of Service Level Agreements are also described as well as operational Service Level Management. | Исходя из этого в документе также описываются цели и задачи соглашений об уровне обслуживания, а также оперативное управление уровнем обслуживания. |
The sustained action of the Executive Director and UNODC in implementing operational and management reform was noted with appreciation. | Высокую оценку получили последовательные усилия Директора исполнителя и ЮНОДК по проведению реформы в области оперативной деятельности и управления. |
A Communications Officer (P 4) would be responsible for global oversight and management of public information operational support functions. | Сотрудник по связи (С 4) будет отвечать за глобальный надзор за выполнением всех функций по оперативной поддержке деятельности в области общественной информации и управления этим процессом. |
The sustained action of the Executive Director and UNODC in implementing operational and management reform was noted with appreciation. | Высокую оценку получили многолетние усилия Директора исполнителя и ЮНОДК по проведению реформы оперативной деятельности и системы управления. |
Combining the functions in one post will create efficiencies in the management of operational support for public information activities. | С1998 года выполнение этих функций финансируется за счет средств, выделяемых на временный персонал общего назначения. |
In the pursuit of better programme delivery, I established an internal Working Group on Programme Management and Operational Capacity. | В целях повышения эффективности осуществления программ мною была создана внутренняя Рабочая группа по вопросам управления программами и оперативному потенциалу. |
DRITS has become operational, but several subsystems, in particular for publishing, statistics and translator management, need to be programmed. | В то время как ДРИТС введена в эксплуатацию, несколько подсистем, в частности для управления издательскими работами, составления статистических данных и управления письменным переводом, необходимо запрограммировать. |
Optimizing the rate of redeployment of SDS may introduce new material management challenges as the volume of operational activities increases. | В связи с сокращением сроков обеспечения возможности очередного задействования стратегических запасов для развертывания могут возникнуть новые трудные задачи в плане управления материально техническим снабжением, поскольку объемы оперативной работы увеличатся. |
Ensuring the efficiency of the management, administrative and operational support provided by United Nations OPS to users of its services | f) обеспечение эффективности управленческой, административной и оперативной поддержки, оказываемой УОП Организации Объединенных Наций пользователям его услуг |
Cash management, therefore, has been dominated by the need to maintain sufficient funds on hand to meet immediate operational needs. | Соответственно, управление денежной наличностью во многом определяется необходимостью поддержания достаточного объема свободных средств для удовлетворения непосредственных оперативных потребностей. |
29. In the pursuit of better programme delivery, I established an internal Working Group on Programme Management and Operational Capacity. | 29. В целях повышения эффективности осуществления программ мною была создана внутренняя Рабочая группа по вопросам управления программами и оперативному потенциалу. |
(f) Ensuring the efficiency of the management, administrative and operational support provided by the Office to users of its services | f) обеспечение эффективности управленческой, административной и оперативной поддержки, оказываемой Управлением пользователям его услуг |
Such additional staff will work within the operational framework established by the Resident Humanitarian Coordinator and the disaster management team. | Такой дополнительный персонал будет вести работу на основе оперативного плана, разработанного Координатором резидентом Координатором гуманитарной помощи и Группой управления операциями в случае стихийных бедствий. |
For its part, Zimbabwe had taken a number of specific measures, such as enacting the Environmental Management Act and setting up an Environmental Management Agency, which would soon become operational. | Со своей стороны Зимбабве реализовало ряд конкретных мер, таких, как принятие закона о природопользовании и создание агентства по вопросам природопользования, которое в скором времени приступит к своей деятельности. |
preliminary list agenda OPERATIONAL ACTIVITIES OPERATIONAL ACTIVITIES OF | РАЗВИТИЯ ОПЕРАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ |
Related searches : Operational Project Management - Operational Asset Management - Operational Management Team - Operational Quality Management - Operational Management System - Operational Performance Management - Operational Health Management - Operational Risk Management - For Operational Management - Operational Security Management - Operational Management Services - Operational Hr Management - Operational Change Management - Operational Water Management