Translation of "opportunities for women" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Women face similar constraints for recruitment opportunities.
С аналогичными затруднениями женщины сталкиваются при приеме на работу.
6. Promoting employment opportunities and advancement for women
6. Расширение возможностей трудоустройства для женщин и улучшение их положения
As such, education opportunities for women have increased significantly.
В результате всего этого значительно возросли возможности получения образования для женщин.
equal opportunities for women and men (gender perspective)
(с точки зрения половой равные возможности принадлежности)
Women have the same opportunities for continuing education as men.
Женщинам предоставлены одинаковые с мужчинами возможности для продолжения образования.
Enhancing the employment opportunities of migrant women
Расширение возможностей женщин мигрантов в сфере занятости
The CVP calls for equal wages and job opportunities for both men and women.
ХДНП требует равной заработной платы и возможности трудоустройства для мужчин и женщин.
Recognizing that women of all ages, in particular older women, continue to suffer from discrimination and lack of opportunities, including educational opportunities,
признавая, что женщины любого возраста, в частности пожилые женщины, продолжают страдать от дискриминации и отсутствия возможностей, в том числе возможностей в сфере образования,
j) Promote illiteracy eradication programme and provide increased opportunities and facilities for lifelong learning for women
j) популяризировать программы ликвидации неграмотности, а также расширять возможности и укреплять механизмы обеспечения обучения женщин на протяжении всей жизни
It had passed legislation on equal opportunities for women and on violence against women, including domestic violence, and had established the National Institute for Women (INAMUJER).
Она также утвердила закон о равенстве шансов женщин и закон, запрещающий насилие в отношении женщин в семье, и она создала Национальный институт женщин (НИЖ).
It s too embarrassing to watch grown men and women gather for empty photo opportunities.
Слишком стыдно смотреть на то, как взрослые мужчины и женщины собираются для пустого позирования перед прессой.
In March 2005, ESCAP co organized a seminar on electronic business opportunities for women.
В марте 2005 года ЭСКАТО организовала на совместной основе семинар по вопросам электронных методов предоставления женщинам возможностей по развитию предпринимательской деятельности.
Lastly, she stressed the need to generate employment opportunities for rural women and empower women to participate in decision making.
В заключение оратор подчеркивает необходимость создания возможностей в области занятости для сельских женщин и предоставления женщинам полномочий для участия в процессе принятия решений.
This has created more job opportunities for women, especially for those in rural areas and female students.
Это создает дополнительные вакансии для женщин, особенно для тех из них, кто живет в сельских районах, и студенток.
All the above mentioned information and training opportunities are intended for both men and women.
Все вышеуказанные возможности для получения информации и обучения предназначены в равной мере как для мужчин, так и для женщин.
As young women, Member Organizations provide opportunities for growth and development in a female environment.
Ассоциация работает с девушками и молодыми женщинами.
Gender and development aim at addressing issues concerning equal opportunities for both women and men .
Учет гендерных факторов в процессе развития поможет решать вопросы, касающиеся равных возможностей для мужчин и женщин 22.
Overall, for young women, early marriage and early motherhood severely curtail educational and employment opportunities.
В целом ранний брак и раннее материнство крайне ограничивают возможности молодых женщин в области образования и занятости.
Understanding the employment situations of and opportunities for rural women and migrant women requires further research and strengthened data collection efforts.
Для лучшего понимания положения и возможностей сельских женщин и женщин мигрантов в области занятости нужны дополнительные исследования и более активные усилия по сбору данных.
Reduced incomes, restricted mobility and greater household responsibilities can leave women with limited opportunities for accessing services, particularly for women living in rural areas.
Из за сокращения дохода, ограниченной подвижности и большего объема обязанностей по дому возможности женщин в плане доступа к услугам могут оказаться весьма ограниченными особенно это касается женщин, живущих в сельских районах.
Rural poverty could not be overcome without leadership by women, full economic opportunities for women and an extended role for them in decision making.
Нищета среди сельских жителей может быть ликвидирована только при условии обеспечения женщинам доступа к осуществлению руководства, предоставления им всех экономических возможностей и расширения их роли в процессе принятия решений.
Women must be given equal opportunities to participate in development.
36. Женщинам необходимо представить равные возможности для участия в процессе развития.
There is a particular focus on the long term unemployed, access for young people and opportunities for women.
При этом особое внимание уделяется лицам, не имеющим работы в течение длительного времени, молодежи и предоставлению благоприятных возможностей женщинам.
1.7 The Employment Act does, however, limit opportunities for women in paid work in various ways.
Тем не менее Закон о занятости в известной степени ограничивает возможности женщин, занятых на оплачиваемой работе.
One of the special goals of the programme is the promotion of equal opportunities for women.
One of the special goals of the programme is the promotion of equal opportunities for women.
The aim of combating discrimination is to create equal opportunities and treatment for men and women.
Цель борьбы с дискриминацией состоит в том, чтобы создать равные возможности и обеспечить равное обращение в отношении мужчин и женщин.
Income earning opportunities for members were provided by nine of the women apos s programme centres.
Девять центров по осуществлению программы помощи женщинам предоставляли женщинам возможности для занятия доходообразующей деятельностью.
Abe has spoken frequently (including at the United Nations) about opportunities for women, and has called for women to make up 30 of Japan s managers.
Абэ часто говорил (включая выступление в Организации Объединенных Наций) о возможностях для женщин и призывал, чтобы женщины составили 30  менеджеров Японии.
This Law will ensure the basis for equal opportunities for men and women in all areas of social life.
Этот закон обеспечит основу для равных возможностей для мужчин и женщин во всех сферах социальной жизни.
Women were subjected to similar discrimination in education and employment opportunities.
Женщины подвергаются такой же дискриминации в сфере образования и занятости.
Since 1967, she has worked to improve running opportunities for women in different parts of the world.
С 1967 года Катрин вносит свой вклад в расширение беговых возможностей для женщин во всем мире.
The equality of opportunities for both men and women also concerns all stages of the DREAM Plan.
The equality of opportunities for both men and women also concerns all stages of the DREAM Plan.
One of the special goals of the Community Initiative is the promotion of equal opportunities for women.
One of the special goals of the Community Initiative is the promotion of equal opportunities for women.
Prior to 2003 the Ministry of Justice introduced a policy promoting equal opportunities for men and women.
Еще до 2003 года Министерство юстиции внедрило политику содействия созданию равных возможностей для мужчин и женщин.
k) Provide equal opportunities for women and girls to participate actively in all school programmes and activities
k) предоставлять женщинам и девочкам равные возможности для активного участия во всех школьных программах и мероприятиях
Human resources development strategy must aim to provide opportunities for all, especially women and the girl child.
Любая стратегия развития людских ресурсов должна быть открыта для всех, и в частности для женщин и девочек.
Information and communication technologies have contributed to increased employment and economic opportunities for women in many countries.
Применение информационно коммуникационных технологий способствует расширению возможностей трудоустройства и экономических возможностей женщин во многих странах.
After the adoption of the Law on Equal Opportunities, the Assembly of the Republic of Macedonia will be obliged to establish a Committee for Equal Opportunities for Women and Men.
После принятия закона о равных возможностях Ассамблея Республики Македония будет обязана создать Комитет по равным возможностям для женщин и мужчин.
The cooperation agreement with the Commission for Unemployment Control to provide opportunities for rural women, worth 15.5 billion Syrian pounds
Соглашение о сотрудничестве с Комиссией по борьбе с безработицей, обеспечении занятости сельских женщин (стоимость 15,5 млрд. сирийских фунтов)
In the Community Initiative EQUAL, axis 4 with the general goal Equal opportunities for both women and men contributes to the promotion of Pillar 4 of the National Action Plan for Employment Reinforcing the equality of opportunities between men and women .
In the Community Initiative EQUAL, axis 4 with the general goal Equal opportunities for both women and men contributes to the promotion of Pillar 4 of the National Action Plan for Employment Reinforcing the equality of opportunities between men and women .
We are making continuous efforts fully to integrate women in national development activities and have placed increasing emphasis on creating employment opportunities for women.
Мы постояно прилагаем усилия для того, чтобы в полной мере подключить женщин к национальным программам развития, а также сделали особый упор на создании возможностей для обеспечения занятости женщин.
Giving women wider opportunities to take part in elections at all levels
расширить возможности для участия женщин в выборах всех уровней
The opportunities for women education and their involvement in higher education has grown exponentially after the Iranian Revolution.
После исламской революции возможности получить образование для женщин многократно выросли.
The following legal and regulatory acts have been adopted to promote equal employment opportunities for women and men
Приняты следующие нормативно правовые акты по продвижению равных возможностей занятости для женщин и мужчин
7. Environmental awareness and education and popular participation, including the enhancement of the role and opportunities for women.
7. Экологическая пропаганда и просвещение, а также участие населения в природоохранной деятельности, включая повышение роли женщин и расширение открывающихся перед ними возможностей

 

Related searches : For Women - Opportunities For - Women Account For - Especially For Women - Equality For Women - Quota For Women - For Women Only - Only For Women - Designed For Women - Empowerment For Women - Votes For Women - Opportunities For Innovation - Search For Opportunities