Translation of "over the property" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Over - translation : Over the property - translation : Property - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Property rights over the commons | Права собственности на общие ресурсы |
Distributive property of multiplication over addition? | Дистрибутивное свойство умножения ? |
Brothers fight over 500 million property empire | Братья борются за империю недвижимости стоимостью более 500 миллионов долларов |
The government took over all the property in the country. | У Хунда родился в Шанхае в богатой католической семье. |
It's the same the world over Respect other people's property! | Мораль, которой учат этих малышей та самая, которая господствует во всем цивилизованном мире |
He handed over all his property to his son. | Он передал всё своё имущество сыну. |
He handed over all his property to his son. | Он передал всю свою собственность сыну. |
He handed over all his property to his son. | Он передал всё то, чем владеет, сыну. |
(g) Exercising organization wide inventory control over administrative property | g) обеспечение в рамках всей организации инвентарного контроля за казенным имуществом |
By contrast, democratic regimes with widespread property ownership typically best protect property rights over the long term, because enough people in the polity want to protect property. | И наоборот, демократические режимы с широко распространенной частной собственностью лучше всего защищают права собственности длительное время, потому что при таком общественном строе достаточно людей хочет защитить собственность. |
The courts have said over and over again, You don't need any more intellectual property protection. | Суд многократно подтвердил Вы не нуждаетесь в ещё большей защите интеллектуальной собственности . |
The courts have said over and over again, You don't need any more intellectual property protection. | Вы не нуждаетесь в ещё большей защите интеллектуальной собственности . |
19. Disasters continue to threaten life and property all over the world. | 19. Стихийные бедствия по прежнему представляют угрозу для жизни людей и собственности во всем мире. |
Some participants raised concerns over the issue of public domain and intellectual property. | Ряд участников выразили озабоченность относительно проблемы всеобщего достояния и интеллектуальной собственности. |
CAMBRIDGE Debates over drug pricing and intellectual property rights are raging. | Кэмбридж Неутихают ожесточенные дебаты о ценовой политике на лекарства и правах на интеллектуальную собственность. |
To date, over 140 US farmers have been prosecuted for infringement of intellectual property over seeds. | На сегодняшний день свыше 140 ферсеров в США преследовались за нарушение интеллектуальной собственности на семена. |
The ASX trades futures over the ASX 50, ASX 200 and ASX property indexes, and over grain, electricity and wool. | S P ASX 200 главный фондовый индекс ASX, складывается из 200 самых торгуемых акций или голубых фишек () биржи. |
During 1993, three cases of confiscation of Baha apos i property have been concluded and the property has been taken over by the Iranian Government. | В 1993 году были отмечены три случая конфискации имущества бехаитов, которое перешло во владение иранского правительства. |
The third property doesn't satisfy the correctness property. | Третий вариант не обладает свойством корректности. |
They took over a square mile of property in the centre of London known as The City. | Они захватили квадратную милю недвижимости в центре Лондона, известную как Сити. |
e) the property acquired during marriage is joint property | e) приобретенное в браке имущество считается совместно нажитым |
In Germany and Austro Hungary Mitropa was founded to take over the property and services of CIWL. | В Германии и Австро Венгрии была основана компания Mitropa, которой были переданы собственность и операции CIWL. |
Six of them let the people decide, or at least white men over 21 who owned property. | В шести штатах позволили решать народу, или по крайней мере белым мужчинам старше 21 года, имевшим собственность. |
The criminal courts are underused police referred six property related criminal cases to prosecutors over the reporting period. | Недостаточно используются уголовные суды за отчетный период полиция направила в прокуратуру шесть уголовных дел, связанных с имуществом. |
This is using the distributive law of multiplication over subtraction, usually just referred to as the distributive property. | Когда мы используем распределительный закон умножения относительно вычитанию, оно напоминает нам о, распределительном свойстве. |
When you hand over their property to them let there be witnesses on their behalf. | А когда вы отдаете им сиротам их имущество, то берите к ним свидетелей (чтобы застраховать себя от непризнания ими этой передачи). |
When you hand over their property to them let there be witnesses on their behalf. | А когда вы отдаете им их имущество, то берите к ним свидетелей. |
When you hand over their property to them let there be witnesses on their behalf. | Когда вы отдаете им их имущество, то делайте это в присутствии свидетелей. |
When you hand over their property to them let there be witnesses on their behalf. | Когда же вы будете отдавать им их имущество, то делайте это при свидетелях. Аллах всё видит и оценивает ваши поступки. |
When you hand over their property to them let there be witnesses on their behalf. | Когда вы вручаете им их имущество, то пусть присутствуют свидетели с их стороны. |
When you hand over their property to them let there be witnesses on their behalf. | Когда вы будете добро им отпускать, При них свидетелей поставьте. |
When you hand over their property to them let there be witnesses on their behalf. | И когда будете передавать им имущества их, то ставьте при них свидетелей. |
property | property |
Property | Свойство |
Property | Параметр |
Property | Свойство |
property | свойство |
Property | Растворение |
They pay royalties over the sales to the patent holders, so they are remunerated for sharing their intellectual property. | Они платят отчисления с продаж владельцу патента, таким образом, они получают вознаграждение за то, что они делятся своей интеллектуальной собственностью. |
I've taken the liberty of asking my associate... to accompany you to your property and turn over the keys. | Я взял на себя смелость попросить моего партнера... Сопровождать вас до вашей собственности и передать ключи. |
Property seizures are registered in the Register of Property Seizure Acts. | Акты о конфискации имущества регистрируются в одноименном регистре. |
They preach the supremacy of the individual over the State, absolute market freedom, and the fierce defense of private property. | Либертарианцы проповедуют превосходство личности над государством, абсолютную свободу рынка и яростно защищают частную собственность. |
Over time, however, they have diversified into other business activities such as property development and trading. | Вместе с тем со временем они диверсифицируют свои структуры с выходом в другие сегменты предпринимательской деятельности, такие, как застройка территорий и торговля. |
Thieves respect property. They merely wish the property to become their property that they may more perfectly respect it. | Воры уважают собственность. Просто они хотят присвоить себе эту собственность, чтобы иметь возможность уважать её ещё больше. |
Basically, XOR has a very important property, and the property is the following. | Дело в том, что XOR имеет очень важную особенность, и эта особенность заключается в следующем. |
Related searches : Property Rights Over - Charges Over Property - Security Over Property - Throughout The Property - Encumbering The Property - Outside The Property - Around The Property - Became The Property - The Property Itself - Remain The Property - On The Property - Remains The Property - Have The Property - Vacate The Property