Translation of "overcome constraints" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We hope that these constraints will soon be overcome.
Мы надеемся, что эти препятствия будут скоро преодолены.
The challenges and constraints outlined in the Secretary General's report must be overcome.
Необходимо преодолеть проблемы и трудности, подчеркнутые в докладе Генерального секретаря.
This has helped overcome some of the constraints, however numerous other challenges remain.
Это помогло преодолеть некоторые из препятствий, однако многие проблемы пока остаются нерешенными.
Actually, even if the personnel constraints could be overcome, some practical problems would remain.
В действительности даже в том случае, если кадровые проблемы удастся решить, по прежнему будет иметь место ряд проблем практического характера.
UN CEFACT's standards, recommendations and tools can assist countries and companies to overcome these constraints.
Стандарты, рекомендации и инструменты, принятые СЕФАКТ ООН, могли бы оказать содействие странам и компаниям в преодолении этих трудностей.
They advanced pro poor equity enhancing projects and partnerships, community ownership and inclusiveness to overcome resource constraints.
У нее также есть своя позиция по ряду вопросов международного значения и имеются контакты с муниципалитетами и мэрами городов других стран.
Statistics and computerization projects should develop cohesively, based on a master plan to overcome financial and budgetary constraints.
В настоящее время мы все меньше используем микрокомпьютеры фирмы Makintosh.
His delegation hoped that the United Nations would overcome its financial constraints and accord some priority to that publication.
Иранская делегация надеется, что Организация Объединенных Наций (Г н Моради, Иран) преодолеет свои финансовые трудности и уделит определенное внимание такой публикации.
17. The prospects for sustainable development of SIDS depend on actions to overcome, and where possible to remove, key constraints.
17. Перспективы обеспечения устойчивого развития МОРГ зависят от мер по преодолению и, по мере возможности, устранению основных препятствий.
While political constraints can often be overcome through further negotiation, this would be pointless in the absence of secure funding.
Политические проблемы, как правило, могут быть разрешены посредством дальнейших переговоров, однако это ничего бы не дало без обеспечения надежного финансирования.
The best designed policies are always contingent on local conditions, making use of pre existing advantages and seeking to overcome domestic constraints.
Самые лучшие стратегии всегда учитывают местные условия и используют существующие преимущества, стараясь преодолеть сдерживающие факторы, характерные для конкретного общества.
Constraints
Безопасность
Constraints
ОграниченияNAME OF TRANSLATORS
Constraints
Вместимость
Constraints
Ограничения
UNIDO's private sector development (PSD) efforts are focused on helping to overcome the constraints faced by SMEs in enhancing their productivity and competitiveness.
Усилия ЮНИДО в области развития частного сектора сосредоточены на содействии преодолению трудностей, препятствующих повышению производи тельности и конкурентоспособности МСП.
However, there are many technical constraints that need to be overcome before remote sensing can become an effective tool in monitoring for sustainable development.
Однако предстоит преодолеть множество технических проблем, прежде чем оно сможет стать эффективным инструментом наблюдения за устойчивым развитием.
Those constraints on access should be overcome with the deployment of the ECOWAS Military Observer Group (ECOMOG) and UNOMIL to the areas in question.
Эти проблемы с обеспечением доступа к ним должны быть решены после развертывания Группы военных наблюдателей (ЭКОМОГ) и МНООНЛ в данных районах.
So, for example, constraints, every game has some constraints.
Так, например, ограничения, каждый игра имеет некоторые ограничения.
Infrastructure Constraints.
Инфраструктурные трудности.
C. Constraints
С. Сдерживающие факторы
Other constraints
c) Условия финансирования, включая возможности для обеспечения совместного финансирования и определения в каждом проекте НПДА компонента, посвященного адаптации.
Constraints obstacles
Препятствия
Operational constraints
Трудности оперативного характера
Entity Constraints
Атрибуты сущности
Angle Constraints
Изменить связь
Each country was empowered to achieve these goals, however, it was important to identify the constraints on the ground and develop means to overcome them.
Каждой стране предоставлена возможность по достижению этих целей, однако важно выявить существующие на местах ограничения и разработать способы по их преодолению.
Scientific research and technical development in the field of desalination and waste water treatment, in particular, could help to overcome the constraints of water scarcity.
Преодолеть ограничения, связанные с дефицитом воды, можно было бы, в частности, за счет проведения научных исследований и реализации технических разработок в сфере опреснения и очистки сточных вод.
Many developing countries had managed to overcome the major constraints of underdevelopment and could now participate in the global economy from a position of strength.
Ряду развивающихся стран удалось преодолеть серьезные трудности, связанные с отставанием в развитии, и отныне они могут участвовать в функционировании мировой экономики, ощущая уверенность в собственных силах.
As I overcome what needs to be overcome.
Если я преодолею то что нужно преодолеть
The proposed TRAC 1.1.2 facility to fund this initiative would support the UNDAF priorities to be addressed by UNDP with explicit strategies to overcome capacity constraints.
Предложение относительно финансирования этой инициативы по разделу 1.1.2 ПРОФ поможет ПРООН решать приоритетные задачи РПООНПР на основе четких стратегий преодоления недостатков в области развития потенциала.
By maintaining and enhancing the communication avenues forged during the preparation of the national reports, certain implementation constraints could be mitigated or overcome through improved dialogue.
Обеспечивая и расширяя каналы связи, которые были налажены при подготовке национальных докладов, можно было бы добиться смягчения или преодоления благодаря более широкому диалогу некоторых из трудностей, связанных с практической реализацией.
Some graphotactic constraints.
Some graphotactic constraints.
There are constraints.
Есть еще определенные трудности.
Entity Constraints Settings
Атрибуты сущностиcontents settings page name
Constraints in small
Constraints in small scale
A. Organizational constraints
А. Трудности организационного характера
I. Financial constraints
I. Финансовые ограничения
2. Internal constraints
2. Внутренние сдерживающие факторы
3. External constraints
3. Внешние сдерживающие факторы
D. Time constraints
D. Ограничения во времени
Overcome it?
Преодолеть? я не преодолел его. а я тем более не смог. Глупец.
Given its new parameters, political commitment to achieving population objectives will be increasingly assessed on the extent to which these constraints are overcome and the goals achieved.
Учитывая новые параметры политической воли к решению проблем в области народонаселения, она будет во все большей степени оцениваться по тому, в какой степени преодолеваются эти препятствия и достигаются цели.
Don't be overcome by evil, but overcome evil with good.
Не будь побежден злом, но побеждай зло добром.
Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
Не будь побежден злом, но побеждай зло добром.

 

Related searches : Are Overcome - Overcome Objections - Overcome Limitations - Overcome With - Is Overcome - Overcome Shortcomings - Overcome Hurdles - Overcome Fear - Has Overcome - Overcome Issues - Overcome Opposition - Limitation Overcome