Translation of "paid basis" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Basis - translation : Paid - translation : Paid basis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Furthermore, the judges are still being paid on an ad hoc basis. | Более того, вознаграждение судьям по прежнему выплачивается на основе ad hoc. |
Troop liabilities will be reviewed on a quarterly basis and paid on the basis of each mission's cash position. | Обязательства в отношении контингентов будут анализироваться на ежеквартальной основе и погашаться с учетом положения с наличностью в каждой миссии. |
Health services in private health institutions are paid in full on a commercial basis. | Медицинские услуги в частных медицинских учреждениях оплачиваются в полном размере на коммерческой основе. |
139. The Auxiliaries are part time and are unlikely to be paid on a steady basis. | 139. Вспомогательные силы это группы, участвующие в отдельных операциях, которые, скорее всего, не получают регулярной платы. |
paid as of 31.12.94 paid in 1991 paid in 1992 paid in 1993 paid in 1994 Π not yet paid | 15,6 доля (в ) выплат по состоянию на 31.12.94 выплачено в 1991 г. выплачено в 1992 г. выплачено в 1993 г. выплачено в 1994 г. Π еще не выплачено |
The basis used to establish the remuneration paid to consultants can now be determined from documentation on file. | Основа, используемая для установления выплачива емого консультантам вознаграждения, может быть теперь определена на основании имеющейся документации. |
This was the basis for the development of the Speenhamland system, which made financial provision for low paid workers. | Это была основа для развития Спинхамландской системы (Speenhamland system), которая оказывала денежную помощь малооплачиваемым работникам. |
Until 1 January 1985 the higher of the two amounts had been paid, as measured on a quarterly basis. | До 1 января 1985 года выплачивалась наибольшая из этих двух сумм, которые рассчитывались ежеквартально. |
Paid | Списание |
Paid? | Заплатил? |
The amount of benefits paid to victims of crime on the basis of the law has increased from year to year. | В соответствии с этим законом из года в год увеличивается размер пособий, выплачиваемых жертвам преступления. |
Even though these 70,000 workers had paid national insurance payments on a regular basis, they did not receive any unemployment compensation. | Хотя эти 70 000 рабочих и выплачивали на регулярной основе взносы по государственной страховке, им не выплатили никакого пособия по безработице. |
(e) Their motivational impact was lessened by the fact that they were paid monthly rather than on a lump sum basis. | е) их стимулирующее воздействие умаляется тем фактом, что они выплачиваются ежемесячно, а не на единовременной основе. |
Due regard shall be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. quot | Должное внимание следует уделять важности подбора персонала на возможно более широкой географической основе. |
Provide the competent body(ies) of the TIR Convention, on a yearly basis, with global data of claims lodged, paid and pending | предоставлять компетентному органу (компетентным органам) Конвенции МДП на ежегодной основе общие данные о предъявленных, оплаченных и неурегулированных претензиях |
Throughout that period, the author paid contributions to the Spanish social security scheme on the maximum contribution basis for his occupational group. | день, когда он эмигрировал в Швейцарию. |
Due regard is also to be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. | Должное внимание следует уделять также важности подбора персонала на возможно более широкой географической основе. |
Sir, I paid my dime, I paid my fare. | Сер, я заплатила 10 центом за проезд. |
Tom paid. | Том заплатил. |
Everybody paid. | Все заплатили. |
I paid. | Я заплатил. |
I paid. | Я заплатила. |
Who paid? | Кто заплатил? |
Paid from | Со счёта |
Total paid | ИТОГО ВЫПЛАЧЕНО |
Get paid. | Получите награду. |
Amount paid | Рис. |
He paid? | Он заплатил? |
You paid? | Ты заплатила? |
Parental benefits are paid to permanent residents of Estonia and to foreigners residing in Estonia on the basis of a temporary residence permit. | Родительские пособия выплачиваются постоянным жителям Эстонии и иностранцам, проживающим в Эстонии на основании временного вида на жительство. |
Firstly, the increasingly extensive attention paid by the international community to the issue of weaponization of outer space is the basis of our work. | Во первых, в качестве основы для нашей работы выступает все более повышенное внимание со стороны международного сообщества к проблеме вепонизации космического пространства. |
State's family benefits are paid to permanent residents of Estonia or foreigners who stay in Estonia on the basis of a temporary residence permit. | Государственные семейные пособия выплачиваются постоянным жителям Эстонии и иностранцам, которые находятся в Эстонии на основании временного вида на жительство. |
They paid separately. | Они расплатились по отдельности. |
They paid separately. | Они заплатили по отдельности. |
I'm paid biweekly. | Мне платят раз в две недели. |
I'm paid biweekly. | Мне платят один раз в две недели. |
Tom paid cash. | Том заплатил наличными. |
Tom paid me. | Том мне заплатил. |
Tom paid me. | Том заплатил мне. |
I would've paid. | Я бы заплатил. |
I would've paid. | Я бы заплатила. |
Who paid you? | Кто тебе заплатил? |
Who paid you? | Кто вам заплатил? |
You already paid. | Ты уже заплатил. |
You already paid. | Вы уже заплатили. |
Related searches : Paid Version - Deposit Paid - Dividend Paid - Paid Vacation - Paid Advertising - Paid Tribute - Getting Paid - Paid On - Are Paid - Put Paid - Postage Paid - Has Paid