Translation of "palestinian territories" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
PALESTINIAN AND OTHER ARAB TERRITORIES | НА ОККУПИРОВАННЫХ ПАЛЕСТИНСКИХ И ДРУГИХ АРАБСКИХ |
Palestinian and other Arab territories . 74 | оккупированных палестинских и других арабских территориях 84 |
Palestinian and other Arab territories . 75 | оккупированных палестинских и других арабских территориях 77 |
OCCUPIED PALESTINIAN AND OTHER ARAB TERRITORIES | НА ОККУПИРОВАННЫХ ПАЛЕСТИНСКИХ И ДРУГИХ АРАБСКИХ |
PALESTINIAN AND OTHER ARAB TERRITORIES . 78 | ПИРОВАННЫХ ПАЛЕСТИНСКИХ И ДРУГИХ АРАБСКИХ ТЕРРИТОРИЯХ . . . . 86 |
Environmental situation in the occupied Palestinian territories | Состояние окружающей среды на оккупированных палестинских территориях |
Near East in the occupied Palestinian territories | организации работ на оккупированной палестинской территории |
Near East in the occupied Palestinian territories | работ на оккупированной палестинской территории |
Palestinian sources reported several clashes in the territories. | Палестинские источники сообщили о нескольких столкновениях на территориях. |
The case of the Palestinian Territories, however, is different. | Однако Палестинская автономия представляет собой исключитльный случай. |
Israel has been occupying the Palestinian territories since 1967. | Израиль оккупирует палестинские территории с 1967 года. |
GC.11 Res.2 UNIDO ACTIVITIES IN THE PALESTINIAN TERRITORIES | GC.11 Res.2 ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ЮНИДО НА ПАЛЕСТИНСКИХ ТЕРРИТОРИЯХ |
Situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 | Специальный докладчик Комиссии по правам человека о положении в области прав человека на территориях, оккупированных с 1967 года |
Situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 | Г н Дугард (Специальный докладчик Комиссии по правам человека о положении в области прав человека на территориях, оккупированных с 1967 года), взяв слово в рамках пункта 105 с) повестки дня, представляет свой доклад (A 59 256). |
Continued illegal actions exacerbate the situation in the occupied Palestinian territories. | Продолжение незаконных действий приводит к обострению ситуации на оккупированных палестинских территориях. |
We call upon the Palestinian Authority to intensify its efforts to restore public order in the Palestinian territories. | Мы призываем Палестинскую администрацию активизировать свои усилия по восстановлению общественного порядка на палестинских территориях. |
Against this backdrop, Israel and the Palestinian territories are relatively stable places. | На этом фоне Израиль и палестинские территории являются сравнительно стабильными местами. |
The occupied Palestinian and Arab territories were the setting for dehumanizing practices. | Палестинские и арабские оккупированные территории являются театром бесчеловечной практики. |
Again, the mission was not able to visit the occupied Palestinian territories. | Как и в прошлом, миссия не смогла посетить оккупированные палестинские территории. |
The European Union is the most important donor to the Palestinian territories. | Европейский союз является наиболее крупным донором для палестинских территорий. |
on the complete withdrawal of Israel from all Arab and Palestinian territories. | Твердо придерживаясь своего Устава, ОИК всячески способствует справедливому и всеобъемлющему урегулированию палестинской проблемы, основанному на выводе израильских войск со всех арабских и палестинских территорий. |
My understanding is that the Palestinian Authority will assume powers and responsibilities in the occupied Palestinian territories, including Jerusalem. | Согласно моему пониманию Палестинский орган обретет права и полномочия на оккупированных палестинских территориях, включая Иерусалим. |
As a result, the Palestinian community in the occupied territories was always subservient to the primacy of the Palestinian Diaspora. | В результате палестинское сообщество на оккупированных территориях всегда подчинялось главенству Палестинской диаспоры. |
In the occupied Palestinian territories, the real GDP fell below its 1986 level. | На оккупированных палестинских территориях реальный ВВП сократился до уровня, который оказался ниже показателя 1986 года. |
b) The Educational situation in the Occupied Palestinian Territories, and Occupied Syrian Golan | Резолюция 6 32 C (PAL) Палестинские вопросы |
PERMANENT SOVEREIGNTY OVER NATIONAL RESOURCES IN THE OCCUPIED PALESTINIAN AND OTHER ARAB TERRITORIES | ПОСТОЯННЫЙ СУВЕРЕНИТЕТ НАД НАЦИОНАЛЬНЫМИ РЕСУРСАМИ НА ОККУПИРОВАННЫХ ПАЛЕСТИНСКОЙ И ДРУГИХ АРАБСКИХ ТЕРРИТОРИЯХ |
It must also provide material support for early reconstruction in the Palestinian territories. | Оно также призвано оказывать материальную поддержку деятельности по скорейшему восстановлению на палестинских территориях. |
These positive developments constitute an important step towards transferring all powers in the occupied Palestinian territories to the Palestinian national Authority. | Эти положительные события знаменуют собой важный шаг в направлении передачи всей власти на оккупированных палестинских территориях Палестинскому национальному органу самоуправления. |
16. Permanent sovereignty over national resources in the occupied Palestinian and other Arab territories. | 16. Постоянный суверенитет над национальными ресурсами на оккупированных палестинских и других арабских территориях. |
In this context, the further development of the Palestinian territories is of paramount importance. | В этом контексте дальнейшее развитие палестинских территорий имеет первостепенное значение. |
quot Having been apprised of the decision of Israel, the occupying Power, to deport twelve Palestinian civilians from the occupied Palestinian territories, | будучи информирован о решении Израиля, оккупирующей державы, депортировать 12 палестинских гражданских лиц с оккупированных палестинских территорий, |
(c) Note by the Secretary General on the living conditions of the Palestinian people in the occupied Palestinian territories (E 1993 64). | с) записка Генерального секретаря об условиях жизни палестинского народа на оккупированной палестинской территории (Е 1993 64). |
Palestinian autonomy should now be widened to include the economic, social and cultural aspects of national life, and Palestinian self rule should now be extended throughout occupied Palestinian territories. | Палестинская автономия должна сейчас быть расширена и включать экономические, социальные и культурные аспекты национальной жизни, и палестинское самоуправление должно сейчас распространиться на все оккупированные палестинские территории. |
In the Palestinian territories, the jil al intifada , the generation of the (first and second) Palestinian uprising, will likely become the founding generation. | На территории Палестины jil al intifada, поколение (первое и второе) палестинского восстания, скорее всего станет поколением создателей. |
(d) End the application of laws that prevent the Palestinian people in the occupied Palestinian territories from establishing their national housing finance institutions | d) положить конец применению законов, препятствующих созданию палестинским народом на оккупированных палестинских территориях своих национальных учреждений по финансированию жилищного строительства |
An important aspect of the Palestinian problem which requires urgent priority attention relates to the need for economic development in the Palestinian territories. | Важным аспектом палестинской проблемы, который требует безотлагательного первоочередного внимания, является необходимость экономического развития палестинских территорий. |
The Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories has also been denied access by Israel to visit the occupied Palestinian territories. | Израиль отказал также в доступе на оккупированные палестинские территории Специальному комитету по расследованию затрагивающих права человека действий Израиля в отношении палестинского народа и других арабов на оккупированных территориях. |
We welcome the Declaration of Principles on Palestinian interim self rule in the occupied territories. | Мы приветствуем Декларацию о принципах временного самоуправления Палестины на оккупированных территориях. |
This wouldinclude the Arab countries around thesouthern and eastern Mediterraneanplus Israel and the Palestinian Territories. | В результате расширения ЕСнепосредственно граничит со странами, в которых наблюдается политическая и социальная нестабильность. |
quot As far as the situation of Palestinian water is concerned in the occupied Palestinian territories, as you know, the Palestinian reserves of water amount to about 600 million cubic metres. | quot Запасы воды на оккупированных палестинских территориях, как вам известно, составляют примерно 600 млн. кубических метров. |
For the Palestinian territories, this means that people s expectations of the elections were probably too high. | Применительно к палестинским территориям это означает, что, наверное, люди ожидали от выборов слишком многого. |
Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territories, Advisory Opinion, I.C.J. | 33 Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territories, Advisory Opinion, I.C.J. |
Lastly, he, too, was concerned about the applicability of the Convention in the occupied Palestinian territories. | В заключение оратор также выражает обеспокоенность в связи с вопросом о применении Конвенции на оккупированных палестинских территориях. |
to the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967, | защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года 5 к оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим, и к другим арабским территориям, оккупированным Израилем с 1967 года, |
Italy reaffirms its commitment to contributing politically and economically to the reconstruction of the Palestinian territories. | Италия вновь подтверждает свою приверженность содействовать в политическом и экономическом планах восстановлению палестинских территорий. |
Related searches : Occupied Palestinian Territories - Palestinian Territory - Palestinian Hizballah - Palestinian Authorities - Palestinian Statehood - Palestinian Arab - Palestinian Cause - Palestinian Authority - Palestinian Unity - Palestinian People - Palestinian Leadership - Palestinian Area - Sales Territories