Перевод "территории Палестины" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
территории Палестины - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
quot арабо израильский конфликт по своим масштабам выходит далеко за пределы территории Палестины. | quot The Arab lsraeli conflict has a dimension which goes far beyond the territory of Palestine. |
Как следствие, сирийское арабское население вынуждено обращаться за медицинской помощью на территории оккупированной Палестины. | Consequently, the Syrian Arab population is forced to seek treatment inside occupied Palestine. |
Нарушения прав человека на оккупированных сирийских Голанах не менее серьезны, чем на оккупированной территории Палестины. | The violation of human rights in the occupied Syrian Golan was no less serious than in occupied Palestine. |
На территории Палестины jil al intifada, поколение (первое и второе) палестинского восстания, скорее всего станет поколением создателей. | In the Palestinian territories, the jil al intifada , the generation of the (first and second) Palestinian uprising, will likely become the founding generation. |
На территории подмандатной Палестины евреи с гордостью сражались в рядах еврейской бригады, входившей в состав британской армии. | Jews in Mandatory Palestine fought proudly in the Jewish Brigade of the British Army. |
Время Палестины | Palestine s Time |
Уроженка Палестины | Fourth generation Palestinian. |
Письмо из Палестины | Letter from Palestine |
Разделенный дом Палестины | Palestine s House Divided |
Восстановление экономики Палестины | Rebuilding Palestine u0027s Economy |
Сорокалетняя трагедия Палестины | The Forty Year Palestinian Tragedy |
Организацией освобождения Палестины | Liberation Organization Accord |
Палестины и Израилем | Liberation Organization and Israel |
b) Развитие Палестины | (b) Palestinian development |
Колонизация Палестины препятствует миру | Colonization of Palestine Precludes Peace |
Мир для Палестины сейчас | Peace Now for Palestine |
освобождения Палестины Декларации принципов | and the Palestine Liberation Organization, of the Declaration of Principles |
Девочка из Палестины, Перу. | Girl from Palestina, Peru. |
председателя Организации освобождения Палестины | Madagascar addressed to the Chairman of the Palestine Liberation Organization |
департамента Организации освобождения Палестины | Department of the Palestine Liberation Organization |
освобождения Палестины и Израилем | Palestine Liberation Organization and Israel |
Палестины и правительством Израиля | and the Government of Israel |
Председателя Организации освобождения Палестины | the Chairman of the Palestine Liberation Organization |
Кажется, что арабы не отказались от своей цели создания на всей территории Палестины арабского государства и спустя десятилетия после начала конфликта. | After decades of conflict, it seems that the Arabs have not given up their goal of making all of Palestine into an Arab state. |
Израильские силы оккупации продолжают уничтожать промышленные объекты на территории оккупированной Палестины, а также тысячи гектаров плодородных земель, освоение которых требовало десятков лет. | The occupying Israeli forces continued to destroy industrial installations in the Occupied Palestinian Territory, as well as thousands of hectares of agricultural land that would take decades to restore. |
Г жа Баргути (наблюдатель от Палестины) заявляет, что положение на оккупированной палестинской территории остается критическим, поскольку на месте отмечались только незначительные улучшения. | Ms. Barghouti (Observer for Palestine) said that the situation in the Occupied Palestinian Territory remained critical, as there had been only minor improvements on the ground. |
Что касается источников конфликта, то он начался между двумя зарождающимися национальными движениями, между которыми произошла конфронтация из за некоторой территории, а именно территории Палестины, в то время находившейся под контролем третьей стороны. | As for the origins of the conflict, it started between two emerging nationalist movements that clashed over one land, that of Palestine, which was then under the control of a third party. |
Что касается Палестины, Шри Ланка приветствует взаимное признание между Организацией освобождения Палестины и Израилем. | Regarding Palestine, Sri Lanka has welcomed the mutual recognition between the Palestine Liberation Organization and Israel. |
Время принятия решений для Палестины | Palestine s Moment of Decision |
Как можно сохранить государственность Палестины? | What does Israel s security mean and require? How can Palestinian statehood be preserved? |
Как можно сохранить государственность Палестины? | How can Palestinian statehood be preserved? |
Фото предоставлено Командой Палестины , Facebook | Photo credit Team Palestine, Facebook |
Фото предоставлено Командой Палестины , Facebook | Photo credit Team Palestine page, Facebook |
1964 основана Организация освобождения Палестины. | 1964 The Palestine Liberation Organization is formed. |
Является членом Организации освобождения Палестины. | It is a member organization of the Palestine Liberation Organization. |
Слово имеет наблюдатель от Палестины. | I call on the observer for Palestine. |
По данным CIA WorldFactbook , в настоящее время евреев больше, чем неевреев, в соотношении 6,4 млн к 5,6 млн, на общей территории исторической Палестины. | According to the CIA World Factbook, Jews currently outnumber non Jews, by 6.4 million to 5.6 million, in the total area of historical Palestine. |
Он особо отметил важное значение политического урегулирования для восстановления мира на палестинской территории, который необходим для экономического развития Палестины и процветания ее народа. | He highlighted the importance of a political settlement to restore peace in the territory, which was necessary for Palestinian economic development and the prosperity of its people. |
Израиль заявил о строительстве девяти тысяч новых поселений на территории Палестины, количество дорожных блокпостов на Западном берегу увеличилось, а также была усилена блокада Газы. | Nine thousand new Israeli settlement housing units have been announced in Palestine, the number of roadblocks within the West bank has increased, and the stranglehold on Gaza has been tightened. |
Израиль заявил о строительстве девяти тысяч новых поселений на территории Палестины, количество дорожных блокпостов на Западном берегу увеличилось, а также была усилена блокада Газы. | Nine thousand new Israeli settlement housing units have been announced in Palestine, the number of roadblocks within the West bank has increased, and the stranglehold on Gaza has been tightened. |
Надежды Палестины в отношении Барака Обамы | Palestinian Hopes for Barack Obama |
Постоянный наблюдатель от Палестины сделал заявление. | The Permanent Observer for Palestine made a statement. |
Участие Палестины в работе Генеральной Ассамблеи | Palestine participation in the work of the General Assembly |
f. ИНФОРМАЦИОННЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ ПО ВОПРОСУ ПАЛЕСТИНЫ | (f) INFORMATION ACTIVITIES ON THE QUESTION OF PALESTINE |
Мы считаем, что дело Палестины правое. | We believe the Palestinian cause to be founded on justice. |
Похожие Запросы : Фронт освобождения Палестины - Организация освобождения Палестины - территории школы - продажи территории - огромные территории - заморские территории - новые территории - канадские территории - неизведанные территории - распределение территории - вне территории - расширение территории - Заявлять территории - островные территории