Translation of "particular point" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Particular - translation : Particular point - translation : Point - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This value becomes the SRS curve point for this particular frequency break point. | Это значение становится точкой кривой СУО для данного конкретного интервала частот. |
I want to emphasize this point in particular. | В особенности я хотел бы подчеркнуть это. |
South Asia was a particular case in point. | Особое место здесь занимала Южная Азия. |
Over here, I have a particular point, right? | Вот здесь у меня определённая точка, да? |
Each Survey has had a particular point of departure. | Каждый quot Обзор quot посвящен определенной проблеме. |
In this particular point French is clearer than English. | В данный конкретный момент Французский яснее, чем английский. |
At one point, they decided to attack a boy in particular. | В какой то момент они напали именно на этого мальчика. |
That was the point of our statement on that particular question. | Именно в этом смысл нашего заявления по этому конкретному вопросу. |
That particular point had been stressed by a number of delegations. | Именно этот момент был подчеркнут многими делегациями. |
They take someone with a particular point of view, and a particular situation and they play it out. | Берётся человек с определёнными взглядами, задаётся конкретный сюжет, и рассматривается развитие ситуации. |
There's one particular point that I want to underline in these three verses. | и Слово было Бог. |
And when I talk about design, I make the point that, look, you know, rather than looking at the particular design, whether it's the eye or a particular organism, and I even make the point that there is no particular design. | А когда я говорил о замысле, я говорил, что вот, понимаете, чем смотреть на частные детали, глаз это или какой то отдельный организм... и я говорил о том, что нет одного точного плана. |
LC Do you have any particular anecdotes, either positive or negative, that illustrate this point? | ЛМ У вас есть какие нибудь истории, положительные или отрицательные, которые наглядно показывают этот момент? |
And at that particular point in time, this was one of the few solitary computers. | И это было особое время, это был один из немногих компьютеров. |
I'd like to point out one in particular, which is the increase in group rapport. | Я хотел бы отметить одну, в частности, это увеличение взаимопонимания в группе . |
I should like to stress this point in particular in relation to the South Pacific region. | Мне хотелось бы особенно выделить этот момент в отношении южнотихоокеанского региона. |
The point here is not that the Grimm brothers were unique in fostering a particular ideology. | Гримм были уникальны в насаждении определенной идеологии, а в том, что |
so Giotto is placing us in a very particular point in relation to these divine figures | (Ж) Как личности, как зрители. |
And the point is really that we evolved to be satisfied by the world in particular ways. | И дело в том, что мы эволюционировали так, что бы мир мог удовлетворить нас определёнными путями. |
Is it not absurd from a particular point of view, the finite trying to capture the Infinite? | Разве не абсурдны с позиций здравого смысла попытки ограниченного объять Безграничное? |
In static terms, classes of post adjustment were used to specify the level of remuneration applicable at a particular duty station at a particular point in time. | В статическом плане классы корректива по месту службы использовались для указания уровня вознаграждения, применимого в данном месте службы в данный конкретный момент времени. |
I'm actually making the opposite argument, that a belief in God would not point to a God who a belief in a universal, all powerful God would not point to a God who designs the particular, who designs each particular. | На самом деле я говорю прямо противоположное, что вера в Бога вера в вездесущего, всемогущего Бога не согласуется с идеей о том, что Бог создаёт частности, создаёт отдельно каждую конкретную деталь. |
Lenition can happen both synchronically (i.e., within a language at a particular point in time) and diachronically (i.e. | Лениция, как и диссимиляция может быть чисто фонетической, т.е происходить в быстром потоке речи, как например в русской частице ся себя. |
At this point, I would like to make some additional remarks to which my country attaches particular importance. | На данном этапе я хотел бы сделать некоторые дополнительные замечания по вопросам, которым моя страна придает особое значение. |
So, and maybe in particular the people who were going to buy this car at any given price point | Возможно, в частности люди, которые собирались купить этот автомобиль при любой заданной цене |
Point to Point | Точка точка |
The isoelectric point (pI, pH(I), IEP), is the pH at which a particular molecule carries no net electrical charge. | Изоэлектрическая точка (pI) кислотность среды (pH), при которой определённая молекула или поверхность не несёт электрического заряда. |
2. In the case in point there is a particular problem arising from the circumstances in which State succession occurred | 2. В рассматриваемом случае возникает особая проблема в связи с теми обстоятельствами, в которых происходило правопреемство |
So this is now a rope that knows the load on the rope at any particular point in the rope. | И теперь это верёвка, которая знает нагрузку на верёвку, в любой точке этой верёвки. |
At this point, the embryo is a hollow ball of about 100 cells, none of which can be identified as destined to become any particular part of any particular human being. | На этой стадии эмбрион представляет собой полый шарик, состоящий из приблизительно 100 клеток, ни в одной их которых нельзя распознать конкретный будущий орган конкретного человеческого существа. |
we're used to seeing things from a particular point of view that is from a particular frame of reference and things look different to us under different circumstances at the moment | Мы привыкли видеть вещи с определенной точки зрения то есть с определенной системе отсчета и вещи выглядят по разному к нам при различных обстоятельствах в данный момент |
It turns out that the derivatives at any particular point are functions of the intensity values at virtually all image points. | Оказывается, что производные в любой отдельной точке есть функции яркости от всех точек изображения. |
This would consist of a description and analysis of the topic from the point of view of, in particular, the VCLT. | Оно состояло бы из описания и анализа темы с точки зрения, в частности, Венской конвенции. |
Berlin's unique position as a meeting point between East and West since reunification explains its particular interest in international youth exchange. | Уникальное положение Берлина после воссоединения как места встречи Востока и Запада, объясняет его особую заинтересованность в молодежном обмене. |
(e) Melting point freezing point | температура плавления замерзания |
I will draw them in a different color. So we have point A, point B, point C, point D, point E. | Я нарисую их в другом цвете. и так у нас есть точки A, точка B , точка C, точка D и точка E. |
The new post would be a focal point for use and development of the accounting software, in particular from the user side. | Сотрудник, который займет новую должность, будет обеспечивать координацию деятельности по использованию и разработке бухгалтерского программного обеспечения, в частности с точки зрения пользователя. |
Now, when I apply Russell Baker's definition of solemnity or seriousness to design, it doesn't necessarily make any particular point about quality. | И так, несмотря на то, что я применила определение Рассела Бэйкера важности или серьезности к дизайну, это не дает возможности судить о качестве. |
Point A to point B. So this ship needs to go from point A to point B. | Значит, этот корабль должен попасть из точки А в точку B. |
What's the point of the point? | В чём смысл смысла? |
for start point to end point ... | для начальное число до конечное число ... |
Like that point and that point. | К примеру, эти две точки. |
Regardless, whether this particular story is true or not, or if it is a cover up by the government, is besides the point. | Неважно, является ли рассказ правдивым. |
That Google borrowed heavily from Diaspora was a particular point of pride for Zhitomirskiy, although Google denied that Diaspora had influenced their designs. | То, что Google взял что то от Диаспоры было предметом гордости Ильи Житомирского, хотя Google и отрицал, что диаспора оказала влияние на их дизайн. |
From the banker's point of view, it is most important that the margin reflects the risk that is associated with each particular credit. | С точки зрения банкира важнее всего то, что маржа должна отражать риск, связанный с каждым отдельным кредитом. |
Related searches : Particular Reason - Particular Value - Particular Way - Particular Average - One Particular - Particular Matter - Particular Situation - Particular Time - Particular Purpose - Particular Risk - Particular Characteristics - Particular Nature