Translation of "particular task" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Particular - translation : Particular task - translation : Task - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And in particular, what we've seen is task organization. | И, в частности, то, что мы видели это организация задач. |
This is a task for the United Nations in particular. | Такова задача, в частности, и Организации Объединенных Наций. |
We recognize in particular the personal contribution of Mr. Wolfensohn to that task. | В особенности нам хотелось бы отметить личный вклад г на Вулфенсона в решение этой задачи. |
Disarmament nuclear disarmament in particular is another task that must be undertaken urgently. | Разоружение в частности, ядерное разоружение является еще одной задачей, которая требует срочного решения. |
One important task within this process is a gap analysis considering in particular | Важным заданием внутри этого процесса является анализ разрывов, а в частности |
The Committee was prepared to undertake such a task if it identified a particular need. | Комитет готов проделать такую работу в случае выявления конкретной потребности. |
Our task is to find a way to stand together without standing against anybody in particular. | Наша задача заключается в том, чтобы найти способ держаться вместе так, чтобы другие не видели в этом угрозу для себя. |
Each nation will bring to our common task its own particular strengths economic, political or military. | Каждая страна привнесет в наше общее дело то, чем она сильна будь то экономическая, политическая или военная область. |
You say, it's about doing 10 of these questions, but another task is turning up to 20 classes on time, but another task is collaborating with other people, another task is showing you're working five times, another task is hitting this particular target. | Вы скажете, это похоже на решение 10 таких проблем, но одна задача выливается в 20 занятий по времени, для другой задачи нужно сотрудничать с другими людьми, для третьей показывать ваши наработки по пять раз, ещё одна достичь определённой цели. |
In particular, Switzerland reported on its intention to a meeting of the Task Force others would provide information about their expected contribution by the next meeting of the Task Force. | Так, представитель Швейцарии сообщил о намерении своей страны на одном из заседаний Целевой группы другие же представят информацию об ожидаемом участии своих стран к следующему заседанию Целевой группы. |
If we are to tackle this task effectively, the yoke of debt in particular must be eased from our backs. | Если мы сможем эффективно справиться с этой задачей, бремя задолженности, в частности, упадет с наших плеч. |
Task | Задача |
Task | serif |
Task | Параметры DBGp |
Task | Задача |
task | задачаincidence type is journal |
Task | Задача |
The task force attaches particular importance to regional initiatives for monitoring the realization of human rights, including the right to development. | Целевая группа придает особое значение региональным инициативам по контролю за реализацией прав человека, включая право на развитие. |
The first task for the students would be to sort the statements Into advantages and disadvantages for their particular energy source. | Первым заданием учащимся будет распределить утверждения по преимуще ствам и недостаткам для конкретного источника энергии. |
The task force is, therefore, conscious of the particular challenge of identifying criteria for the periodic evaluation of such conduct and policy. | С учетом этого целевая группа осознает особую сложность определения критериев для периодической оценки эффективности такого поведения и политики. |
It recommended that the Convention's task forces and expert groups should review the uncertainties associated with RAINS, in particular factors causing bias. | Группа рекомендовала целевым группам и группам экспертов, действующим в рамках Конвенции, провести обзор факторов неопределенности, связанных с моделью RAINS, и в частности факторов, приводящих к искажениям. |
He praised the activities of the Information and Communication Technologies Task Force and in particular its recently adopted Business Plan for 2004. | Оратор высоко оценивает работу Целевой группы по информационно коммуникационным технологиям, в частности принятый недавно план работы на 2004 год. |
The negotiations so far have brought out the complexity of the task, in particular regarding the effective verification of the future treaty. | На данном этапе переговоры выявили сложный характер задачи, в частности в отношении эффективной проверки осуществления будущего договора. |
The machine learning approach, is to say, instead of writing each program by hand for each specific task, for particular task, we collect a lot of examples, and specify the correct output for given input. | Таким образом подход машинного обучения это, когда вместо того что бы писать программу вручную для каждой отдельной задачи, мы собираем много примеров и определяем правильные выходные данные для входных. |
Task Leader | Главный по заданию |
Task Manager | Диспетчер задач |
Task Coach | Task Coach |
Task forces | Целевые группы |
Checked Task | Проверенная задача |
Task Parameters | Программа распространяется свободно на условиях GNU Public License. |
New Task | Создать задачу |
active task | активная задача |
Task Leader | Редактор таблиц... |
Task Scheduler | Планировщик задачComment |
New Task | Задания |
Modify Task | Изменить задание |
New Task... | Нет заданий... |
Task Scheduler | Планировщик заданий |
Task name | Имя задания |
Task Manager | Панель задачComment |
Task Items | Кнопки задачplasma name |
Task oriented | Ориентированный на задачи |
Fraction Task | НЕВЕРНО |
Task Viewer | Задач |
Task Folder... | Папка задач... |
Related searches : Particular Reason - Particular Value - Particular Way - Particular Average - One Particular - Particular Matter - Particular Situation - Particular Time - Particular Purpose - Particular Risk - Particular Characteristics