Translation of "pass themselves off" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Pass - translation : Pass themselves off - translation : Themselves - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pass it off. | Ты должен с ней справиться. |
I try to pass it off, but you can't pass it off. | Я стараюсь не обращать внимания. Но я не могу не обращать внимания! |
They knock themselves off. | Они сами себя подделывают, |
You could pass me off as your brother. | Ты могла бы выдать меня за своего брата. |
Tom tried to pass off an imitation for the original. | Том старался выдать подделку за подлинник. |
I think you like to pass yourself off as wicked. | Я думаю, что Вам нравится казаться злым человеком. |
Those things can go off by themselves. | Говорить, конечно, он не может. |
Could you pass me some bread to finish off my compote? | Дорогой, не мог бы ты передать мне хлеб? |
who pass their nights in prostrating themselves and standing before their Lord | И (праведные рабы Милостивого Аллаха это) те, которые проводят ночи пред своим Господом, поклоняясь и стоя. |
who pass their nights in prostrating themselves and standing before their Lord | И те, которые проводят ночи пред своим Господом, поклоняясь и стоя. |
who pass their nights in prostrating themselves and standing before their Lord | Они проводят ночи, падая ниц и стоя перед своим Господом. |
who pass their nights in prostrating themselves and standing before their Lord | Это те, которые проводят ночи в поклонении Аллаху, падая ниц и многократно поминая Аллаха в своих молитвах, |
who pass their nights in prostrating themselves and standing before their Lord | те, которые проводят ночи, падая ниц и представая перед Господом своим |
who pass their nights in prostrating themselves and standing before their Lord | И те, кто перед Господом своим Проводит ночь, пав ниц иль стоя. |
who pass their nights in prostrating themselves and standing before their Lord | Которые проводят ночи, предстоя и покланяясь Господу своему |
Hammer out your legal documents Head off legal battles at the pass. | Составьте свои юридические документы предотвратите юридические баталии в будущем. |
He stopped at the door, took off his cap, and let her pass. | Он остановился у двери и, сняв фуражку, пропустил ее. |
And those who pass the night prostrating themselves to their Lord and standing up. | И (праведные рабы Милостивого Аллаха это) те, которые проводят ночи пред своим Господом, поклоняясь и стоя. |
And those who pass the night prostrating themselves to their Lord and standing up. | И те, которые проводят ночи пред своим Господом, поклоняясь и стоя. |
And those who pass the night prostrating themselves to their Lord and standing up. | Они проводят ночи, падая ниц и стоя перед своим Господом. |
And those who pass the night prostrating themselves to their Lord and standing up. | Это те, которые проводят ночи в поклонении Аллаху, падая ниц и многократно поминая Аллаха в своих молитвах, |
And those who pass the night prostrating themselves to their Lord and standing up. | те, которые проводят ночи, падая ниц и представая перед Господом своим |
And those who pass the night prostrating themselves to their Lord and standing up. | И те, кто перед Господом своим Проводит ночь, пав ниц иль стоя. |
And those who pass the night prostrating themselves to their Lord and standing up. | Которые проводят ночи, предстоя и покланяясь Господу своему |
Pass! Pass! | Пас. Пас. |
The revolts themselves caught seasoned observers, even Arab leaders, off guard. | Сами восстания застали опытных наблюдателей, даже арабских лидеров, врасплох. |
I wish that those who disturb you would cut themselves off. | О, если бы удалены быливозмущающие вас! |
It is there for the wealthy, who surround themselves with luxury but cut themselves off from human contacts. | Она утешает богачей, окруживших себя роскошью, но отрезав от человеческого общения. |
Guns go off by themselves. He has friends where we have enemies. | У Пепе там только друзья, а у нас одни враги. |
MOSCOW Imagine a crank who tries to pass himself off as a nineteenth century Russian baron. | МОСКВА. Представьте себе чудака, который пытается выдать себя за русского боярина XIX века. |
Moreover, Alekseev doubts that there will be a lot of citizens in Russia who will be ready to pass themselves off as transsexuals just to get into somewhere other than a regular penal colony. | При этом Алексеев сомневается в том, что в России окажется много граждан, готовых выдать себя за трансcексуалов ради того, чтобы попасть в отличную от обычных колонию. |
Given scarce resources, how the individuals and firms trade off different alternatives to make themselves as well off as possible. | Учитывая ограниченность ресурсов, предприниматели и фирмы выбирают различные альтернативы, стараясь извлечь как можно большую прибыль. |
His men, however, entrenched themselves, and were in the end brought off safely. | Его люди, однако, окопались и были в конце концов благополучно эвакуированы. |
Because all of these technologies are feeding back on themselves. We're taking off. | Технологии развиваются всё быстрее и мы взлетаем. |
Two pass Encoding First Pass | Двухпроходное кодирование Первый проход |
Two pass Encoding Second Pass | Двухпроходное кодирование Второй проход |
Should no candidate pass this threshold, a run off election is to be held 14 days later. | Если ни один из кандидатов не преодолевает этот рубеж, тогда через 14 дней проводится второй тур выборов. |
The rest of it's taken up with take your elbows off the table and pass the ketchup. | Остальное время уходит на убери локти со стола и передай кетчуп . |
And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt. | (24 6) Но после сего больно стало сердцу Давида, что он отрезал край от одежды Саула. |
Something will pass, it has to pass. | Что то пройдет, оно должно пройти. |
Pass. | Подходит. |
Pass. | Подходит . |
Pass. | Хочешь потанцевать? |
Pass! | Пас. Хорошо. |
Pass. | Пас. |
Related searches : Pass Off For - Pass Him Off - Position Themselves - Pride Themselves - Committed Themselves - Find Themselves - They Themselves - Distinguish Themselves - Differentiate Themselves - Found Themselves - Conduct Themselves