Translation of "pasted over" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He pasted up portraits all over his reservation.
Он расклеил портреты по всей резервации.
Pasted it.
Вот она.
Yeah, I had this picture pasted on the plexiglass over my bombsight.
Ага, я клеил её на оргстекло надо прицелом.
Text to be pasted
Текст для вставки
And they pasted over every single portrait of the dictator with their own photos.
Все фотографии диктатора были заклеены их фотографиями.
They're just all pasted together.
Входные значения просто склеиваются между собой.
Then they are pasted onto cards.
Карточки упакованы в пакеты.
She pasted a notice on the wall.
Она оставила записку на стене.
According to Primordial lore, the ad was pasted over no more than 2 hours after it being put up.
Согласно заявлению группы, объявление было вывешено не более чем за 2 часа до этого .
Adjust indentation of code pasted from the clipboard
Выполнять расстановку отступов для вставляемого из буфера обмена кода
I just took their pictures and pasted them.
И я просто фотографировал их и расклевал фотографии.
And then we pasted everywhere the whole hill.
И мы расклеили фотографии везде на всём холме.
On Page 2, I've pasted down a rectangle.
На этой странице я вставил прямоугольник.
Copied it and now I have pasted it.
Скопировал его, и теперь я вставил его.
I should've copied and pasted this as well.
Везде одинаково.
They all accepted to be pasted next to the other.
И все они согласились, чтобы их фотографии были размещены рядом друг с другом.
We even pasted on Israeli military towers, and nothing happened.
Мы даже приклеили фото на израильских военных башнях и ничего не случилось.
OK, I copied it. And now I have pasted it.
Ок, скопировал. ...И вставил.
And I've cut and pasted some interesting graphics from Wikipedia.
Я скопировал некоторые интересные графики из Википедии.
The others are pasted on, this one is my masterpiece,
Остальные проклеены, а это мой шедевр,
At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item of the same name already exists. Any other items have been pasted.
К минимум один из элементов, содержащихся в буфере обмена, не может быть вставлен из за конфликта имён. Остальные элементы вставлены.
They stressed to please be careful with chain or copy pasted emails.
Они подчеркнули, что нужно быть осторожными с такими письмами.
All right, this is another one that should be cut and pasted.
Хорошо, вот еще одна, которая должна быть вырезана и вставлена.
Upon his return to Paris, he pasted these portraits up in the capital.
По возвращении в Париж, он вставил эти портреты в столице.
This is the first Supertramp album issued in the U.S. the cover was in colour (in 1971), but A M pasted two gold stars over the nipples.
Это первый альбом группы официально изданный в США обложка была цветной в 1971 году, но A M в качестве цензуры использовала золотые звездочки.
And when I copied and pasted it I made it a little bit smaller.
И когда я скопировал и вставил её, я сделал её немного меньше.
I cut and pasted our tool kit here, and let's see what we can do.
Я скопировал необходимые нам формулы вот сюда.
If the child is older than 3, his or her photograph is pasted into the passport.
Если ребенок достиг возраста старше 3 х лет  вклеивается фотография.
The importance is what you do with the images, the statement it makes where it's pasted.
Главное это, то, что ты делаешь с этими изображениями, какую мысль хочешь донести, когда размещаешь их.
So I've pasted it down here. So we know what the height is it's this big convoluted formula.
Копирую... и вставляю вот сюда.
CBC then copied and pasted their apology to more than 90 other twitter users who complained about MacDonald's comments
CBC затем скопировал и отправил их извинения более чем 90 другим пользователям Твиттера, которые пожаловались на комментарии Макдональда
If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. Triggering the Undo action removes the indentation.
Выполнять расстановку отступов для вставляемого текста в соответствии с контекстом вставки. Расстановку отступов можно Отменить после вставки текста.
If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. Triggering the undo action removes the indentation.
Выполнять расстановку отступов для вставляемого текста в соответствии с контекстом вставки. Расстановку отступов можно Отменить после вставки текста.
Other postings are obviously lifted from other sources, such an article on Pussy Riot (archive), copied and pasted from Gazeta.ru.
Другие публикации очевидно взяты из иных источников, например, статья о Pussy Riot (архив) перепечатана с сайта Газеты.ru .
Pasting works the same as with most editors the text from the clipboard is pasted at the current cursor position.
Вставка работает также, как и в большинстве текстовых редакторов текст из буфера обмена вставляется в текущую позицию курсора.
Pasting works the same as with most editors the text from the clipboard is pasted at the current cursor position.
Вставка текста работает аналогично большинству текстовых редакторов текст из буфера обмена вставляется в текущую позицию курсора.
Abololo of course a nickname has pasted one single face of a woman to show his resistance against the government.
Абололо, это, конечно же, прозвище, расклеил лицо одной женщины, чтобы выразить сопротивление правительству.
Once pasted, most experts will give a second round to the levels of the play, which this time, are more difficult.
Однажды начав, большинство экспертов пойдет по второму кругу на уровни игры, которые на сей раз более сложные.
Slim and his friends went through the country and pasted hundreds of photos everywhere to show the diversity in the country.
Слим и его друзья прошли через всю страну и расклеили сотни фотографий повсюду, чтобы показать разнородность страны.
no progressive fading out of contrasts to convey increasing distance and his figures look like cut outs pasted on a background.
никакой прогрессивной потери контраста чтобы создать ощущение удалённости и персонажи как будто фигурки, вырезанные из бумаги и наклеенные на картину.
Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard may be of the wrong type to be pasted here.
Невозможно вставить содержимое буфера обмена. Возможно объекты имеют недопустимый тип.
I just took a few photos of the kids, and the next day I came with the posters and we pasted them.
Просто сфотографировал их и приклеил фотографии на следующий день.
And then I pasted huge posters everywhere in the bourgeois area of Paris with the name, age, even building number of these guys.
А затем я разместил огромные постеры в буржуазном районе Парижа указав имя, возраст и даже номер дома этих людей.
Shoddy paraphrasing is also a key part of variations on a smokescreen, a technique in which multiple passages are paraphrased, then pasted together into one.
Ложный парафраз ещё один ключевой момент, дающий возможность для манёвров. Это техника, в которой перефразируются много отрывков, а потом сливаются в одно целое.
So for example, I pasted the photo of the minaret in Switzerland a few weeks after they voted the law forbidding minarets in the country.
Например, я наклеил фотографию минарета в Швейцарии несколько недель спустя принятия закона о запрете минаретов в стране.

 

Related searches : Pasted Inside - Pasted Graphic - Pasted Below - Copied And Pasted - Over Over - Over And Over - Over And Over Again - Spilling Over - Bond Over - Bridge Over - Flap Over - Hop Over