Translation of "pasted over" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
He pasted up portraits all over his reservation. | Он расклеил портреты по всей резервации. |
Pasted it. | Вот она. |
Yeah, I had this picture pasted on the plexiglass over my bombsight. | Ага, я клеил её на оргстекло надо прицелом. |
Text to be pasted | Текст для вставки |
And they pasted over every single portrait of the dictator with their own photos. | Все фотографии диктатора были заклеены их фотографиями. |
They're just all pasted together. | Входные значения просто склеиваются между собой. |
Then they are pasted onto cards. | Карточки упакованы в пакеты. |
She pasted a notice on the wall. | Она оставила записку на стене. |
According to Primordial lore, the ad was pasted over no more than 2 hours after it being put up. | Согласно заявлению группы, объявление было вывешено не более чем за 2 часа до этого . |
Adjust indentation of code pasted from the clipboard | Выполнять расстановку отступов для вставляемого из буфера обмена кода |
I just took their pictures and pasted them. | И я просто фотографировал их и расклевал фотографии. |
And then we pasted everywhere the whole hill. | И мы расклеили фотографии везде на всём холме. |
On Page 2, I've pasted down a rectangle. | На этой странице я вставил прямоугольник. |
Copied it and now I have pasted it. | Скопировал его, и теперь я вставил его. |
I should've copied and pasted this as well. | Везде одинаково. |
They all accepted to be pasted next to the other. | И все они согласились, чтобы их фотографии были размещены рядом друг с другом. |
We even pasted on Israeli military towers, and nothing happened. | Мы даже приклеили фото на израильских военных башнях и ничего не случилось. |
OK, I copied it. And now I have pasted it. | Ок, скопировал. ...И вставил. |
And I've cut and pasted some interesting graphics from Wikipedia. | Я скопировал некоторые интересные графики из Википедии. |
The others are pasted on, this one is my masterpiece, | Остальные проклеены, а это мой шедевр, |
At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item of the same name already exists. Any other items have been pasted. | К минимум один из элементов, содержащихся в буфере обмена, не может быть вставлен из за конфликта имён. Остальные элементы вставлены. |
They stressed to please be careful with chain or copy pasted emails. | Они подчеркнули, что нужно быть осторожными с такими письмами. |
All right, this is another one that should be cut and pasted. | Хорошо, вот еще одна, которая должна быть вырезана и вставлена. |
Upon his return to Paris, he pasted these portraits up in the capital. | По возвращении в Париж, он вставил эти портреты в столице. |
This is the first Supertramp album issued in the U.S. the cover was in colour (in 1971), but A M pasted two gold stars over the nipples. | Это первый альбом группы официально изданный в США обложка была цветной в 1971 году, но A M в качестве цензуры использовала золотые звездочки. |
And when I copied and pasted it I made it a little bit smaller. | И когда я скопировал и вставил её, я сделал её немного меньше. |
I cut and pasted our tool kit here, and let's see what we can do. | Я скопировал необходимые нам формулы вот сюда. |
If the child is older than 3, his or her photograph is pasted into the passport. | Если ребенок достиг возраста старше 3 х лет вклеивается фотография. |
The importance is what you do with the images, the statement it makes where it's pasted. | Главное это, то, что ты делаешь с этими изображениями, какую мысль хочешь донести, когда размещаешь их. |
So I've pasted it down here. So we know what the height is it's this big convoluted formula. | Копирую... и вставляю вот сюда. |
CBC then copied and pasted their apology to more than 90 other twitter users who complained about MacDonald's comments | CBC затем скопировал и отправил их извинения более чем 90 другим пользователям Твиттера, которые пожаловались на комментарии Макдональда |
If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. Triggering the Undo action removes the indentation. | Выполнять расстановку отступов для вставляемого текста в соответствии с контекстом вставки. Расстановку отступов можно Отменить после вставки текста. |
If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. Triggering the undo action removes the indentation. | Выполнять расстановку отступов для вставляемого текста в соответствии с контекстом вставки. Расстановку отступов можно Отменить после вставки текста. |
Other postings are obviously lifted from other sources, such an article on Pussy Riot (archive), copied and pasted from Gazeta.ru. | Другие публикации очевидно взяты из иных источников, например, статья о Pussy Riot (архив) перепечатана с сайта Газеты.ru . |
Pasting works the same as with most editors the text from the clipboard is pasted at the current cursor position. | Вставка работает также, как и в большинстве текстовых редакторов текст из буфера обмена вставляется в текущую позицию курсора. |
Pasting works the same as with most editors the text from the clipboard is pasted at the current cursor position. | Вставка текста работает аналогично большинству текстовых редакторов текст из буфера обмена вставляется в текущую позицию курсора. |
Abololo of course a nickname has pasted one single face of a woman to show his resistance against the government. | Абололо, это, конечно же, прозвище, расклеил лицо одной женщины, чтобы выразить сопротивление правительству. |
Once pasted, most experts will give a second round to the levels of the play, which this time, are more difficult. | Однажды начав, большинство экспертов пойдет по второму кругу на уровни игры, которые на сей раз более сложные. |
Slim and his friends went through the country and pasted hundreds of photos everywhere to show the diversity in the country. | Слим и его друзья прошли через всю страну и расклеили сотни фотографий повсюду, чтобы показать разнородность страны. |
no progressive fading out of contrasts to convey increasing distance and his figures look like cut outs pasted on a background. | никакой прогрессивной потери контраста чтобы создать ощущение удалённости и персонажи как будто фигурки, вырезанные из бумаги и наклеенные на картину. |
Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard may be of the wrong type to be pasted here. | Невозможно вставить содержимое буфера обмена. Возможно объекты имеют недопустимый тип. |
I just took a few photos of the kids, and the next day I came with the posters and we pasted them. | Просто сфотографировал их и приклеил фотографии на следующий день. |
And then I pasted huge posters everywhere in the bourgeois area of Paris with the name, age, even building number of these guys. | А затем я разместил огромные постеры в буржуазном районе Парижа указав имя, возраст и даже номер дома этих людей. |
Shoddy paraphrasing is also a key part of variations on a smokescreen, a technique in which multiple passages are paraphrased, then pasted together into one. | Ложный парафраз ещё один ключевой момент, дающий возможность для манёвров. Это техника, в которой перефразируются много отрывков, а потом сливаются в одно целое. |
So for example, I pasted the photo of the minaret in Switzerland a few weeks after they voted the law forbidding minarets in the country. | Например, я наклеил фотографию минарета в Швейцарии несколько недель спустя принятия закона о запрете минаретов в стране. |
Related searches : Pasted Inside - Pasted Graphic - Pasted Below - Copied And Pasted - Over Over - Over And Over - Over And Over Again - Spilling Over - Bond Over - Bridge Over - Flap Over - Hop Over