Translation of "payment on debt" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Debt - translation : Payment - translation : Payment on debt - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He demanded payment of the debt. | Он потребовал оплатить долг. |
Children pledged in part payment of a debt | дети, заложенные в счет частичного погашения долга |
Foreign debt kept on growing even though developing countries had allocated enormous resources for its payment. | Продолжает увеличиваться внешняя задолженность, хотя развивающиеся страны выделяют огромные ресурсы для ее погашения. |
First, different countries have different capacities to sustain public debt, depending on their initial deficit levels, existing debt burden, payment history, and policy credibility. | Во первых, разные страны обладают разной способностью поддерживать государственный долг в зависимости от их первоначальных уровней дефицита, существующего долгового бремени, платежного поведения и авторитетности политики. |
Paris Club debt rescheduling has been too little. With regard to bilateral debt, debt relief took the form of payment rescheduling, sometimes on concessional terms, sometimes coupled with new loan packages. | Перенос Парижским клубом сроков погашения задолженности оказал слишком незначительное воздействие. |
Or do you demand a payment from them, and they are burdened by debt? | Или ты (о, Пророк) просишь у них у многобожников платы (за то, что доводишь до них истину от Аллаха), а они отягчены обременены долгами? |
Or do you demand a payment from them, and they are burdened by debt? | Или ты просишь у них платы, а они отягчены долгами? |
Or do you demand a payment from them, and they are burdened by debt? | Или же ты просишь у них вознаграждения, и они обременены обязательствами? |
Or do you demand a payment from them, and they are burdened by debt? | Или ты просишь у них вознаграждения за то, что передал им Послание, и они отягчены и не довольны этим убытком? |
Or do you demand a payment from them, and they are burdened by debt? | Или же ты требуешь от них вознаграждения, а они обременены убытками? |
Or do you demand a payment from them, and they are burdened by debt? | Иль ты, (о Мухаммад!), награды ждешь (от них), Они ж отягчены долгами? |
Or do you demand a payment from them, and they are burdened by debt? | Просишь ли ты себе от них платы, и оттого они обременены неоплатными долгами? |
The Civil Administration payment covered the Gaza Strip apos s debt until mid May. | Выплата, произведенная гражданской администрацией, позволила погасить долг сектора Газа за период до середины мая. |
At the same time, this swap reduced troubled countries debt payment obligations allowing them to get back on their feet. | В то же время, этот обмен уменьшал обязательства неблагополучных стран по выплате долгов позволяя им снова встать на ноги. |
The burden of servicing debt and the payment of arrears have a suffocating effect on the economies of developing countries. | Обслуживание долга и погашение задолженности ложится тяжелым бременем на экономику развивающихся стран. |
Notices were posted on building entrances displaying their outstanding electricity debt and those that continued to avoid payment were cut off. | В подъездах зданий были развешаны объявления о просроченных долгах за электро энергию, и у тех, кто по прежнему избегал оплаты, оно было отключено. |
First payment due on | Первый платёж |
First payment due on | Первый платёж |
Meanwhile, the US cannot meet its next debt payment unless Congress and the president reach an agreement to raise the national debt ceiling. | В то же время, США не могут выполнить следующую оплату своего долга до тех пор, пока Конгресс и президент не достигнут соглашения о повышении потолка национального долга. |
Principal repayments on existing debt Interest payable on existing debt | Наличность, доступная для обслуживания дополнительного долга |
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt. | Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг. |
Charging interest on late payment, or granting authority for the Organization to take on debt, should be considered, but for now we have serious questions about either option. | Необходимо рассмотреть возможность начисления процентов на суммы не выплаченных вовремя взносов или же предоставления Организации права заимствования средств, однако, в данный момент мы имеем в отношении этих вариантов серьезные оговорки. |
Late payment or non payment of contributions has a negative impact on the completion strategy. | Задержка с выплатой или невыплата указанных взносов отрицательно скажется на стратегии завершения работы Трибунала. |
The country simply cannot keep on piling debt upon debt. | Япония просто не сможет продолжать накапливать долги за долгами. |
Payment | Уплата |
Payment | ОплатаThe name of the person buying songs from magnatune |
Payment | Платёж |
Payment | Платёж |
Proposals on debt restructuring frameworks | Предложения об основе реструктуризации долга |
Interest on long term debt | Проценты по долгосрочной задолженности |
On 5 June 1994, the Israel Electric Corporation (IEC) received about 14 million to cover the payment of the Gaza Strip apos s accumulated debt to the company. | 453. 5 июня 1994 года компания quot Изреил электрик корпорейшн quot (ИЭК) получила около 14 млн. долл. США в счет погашения накопившегося долга сектора Газа этой компании. |
Even Nobel laureate Joseph Stiglitz has questioned whether these countries debt payment measures represent an exaggerated concession to neo liberal orthodoxy. | Даже нобелевский лауреат Джозеф Стиглиц усомнился в том, не являются ли меры этих стран по погашению долгов доказательством излишней приверженности ортодоксальным неолиберальным традициям. |
Then there are various derivatives, such as credit default swaps, through which banks holding Greek debt have insured themselves against non payment. | Далее имеются различные деривативы, такие как свопы на дефолт по кредиту, с помощью которых покупавшие греческий долг банки страховали себя от невыплаты долга. |
In the case of Sri Lanka, the external debt service payment in 1992 had been 17.1 per cent of total export earnings. | В том что касается Шри Ланки, сумма платежей в счет погашения внешней задолженности составила в 1992 году 17,1 процента от общего объема экспортных поступлений. |
The access may be conditional on payment or not. | ЛИЧНЫЙ НОМЕР ОБЩИЙ КЛЮЧ |
(d) Finance conventions governing the payment of international debt were never regarded as even suspended as a result of World War II, although actual payment may have been rendered impossible during the period of hostilities | d) финансовые конвенции, регулирующие выплаты международных долгов, никогда не рассматривались даже как приостановленные в результате Второй мировой войны, хотя реальное производство платежей могло быть невозможным в период военных действий |
He welshed on his gambling debt. | Он скрылся, не уплатив долга по азартной игре. |
Interest on index linked debt instruments | проценты по привязанным к индексам долговым инструментам |
Compensation payment | Выплата компенсации |
Payment 5. | уплата 5. |
Processing Payment | Обработка платежа |
Payment accounts | Счета платежей |
Payment Method | Операция |
Periodic Payment | Сумма платежа |
Final Payment | Последний платёж |
Related searches : Debt Payment - Debt On - On Debt - Payments On Debt - Reliance On Debt - Yields On Debt - Taking On Debt - Default On Debt - Interest On Debt - Take On Debt - Return On Debt - Yield On Debt - Defaulting On Debt - Restrictions On Payment