Translation of "perception and awareness" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Awareness - translation : Perception - translation : Perception and awareness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The heightened awareness of our environment has greatly changed our perception of the oceans and seas. | Большая осведомленность о состоянии нашей окружающей среды значительно изменила наше восприятие проблем океанов и морей. |
Perception The final issue is that of perception and attitude. | Последняя тема для обсуждений восприятие мира и отношение к нему. |
Perception | Восприятие. |
Awareness may be focused on an internal state, such as a visceral feeling, or on external events by way of sensory perception. | Осознанность может быть направлена на внутренние состояния, такие как внутреннее чутье (интуиция) или чувственное восприятие внешних событий. |
Direct Perception . | Direct Perception . |
Therefore, there is a need to instil awareness among communities and not just individuals on the importance of latrine hygiene to bring a change in perception. | Согласно исследованию, проведенному в 2010 году, на тот период времени 392 человека работали в Мируте на уборке экскрементов. |
In addition, it is going to conduct rigorous awareness raising campaigns to change the traditional perception of gender roles and the division of responsibilities between women and men. | Кроме того, планируется проведение активных пропагандистских кампаний, с тем чтобы изменить традиционное восприятие роли женщины и разделение обязанностей между женщинами и мужчинами. |
(a) Stakeholder perception | a) Восприятие заинтересованных сторон |
No depth perception. | Нет восприятия глубины. |
mine awareness and | инструктаж по вопросам минной опасности и |
And the perceiver of any perception, however subtle that perception may be, can this perceiver be perceived? | И тот, кто ощущает каждое восприятие, каким бы неуловимым оно ни было, может ли тот, кто воспринимает, быть воспринят? Тебе нужно ощутить этот ответ. |
And see what happens to your perception. | Смотрите, что получилось с вашим восприятием. |
No visual perception can encompass Him, even though He encompasses all visual perception. | Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры. |
No visual perception can encompass Him, even though He encompasses all visual perception. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. Аллах проницателен, понимает Своих рабов и сведущ во всём. |
No visual perception can encompass Him, even though He encompasses all visual perception. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает все, что постигают взоры. |
No visual perception can encompass Him, even though He encompasses all visual perception. | Нет никакого вИдения (в мире), Что (Господа) постичь (способно), Его же взор объемлет все. |
That was their perception. | Таким было их восприятие. |
Your perception is behind. | Восприятие запаздывает. |
Education, Awareness and Cooperation | Образование, повышение осведомленности и сотрудничество |
Awareness raising and promotion2 | Просветительская и пропагандистская деятельность2 |
Space awareness and learning | Пропаганда космической деятельности и обучение |
Education and public awareness | Просвещение и информирование населения |
And then, it happens at the level of perception, 3) Perception...which means that the subject's actual perception of what's right or wrong, is distorted by the majority. | Но тогда это происходит еще на уровне восприятия. 3) Восприятие... Это означает, что фактическое осознание испытуемым того, что правильно и что неправильно искажается под влиянием мнения большинства. |
So perception, the function of perception, is very, very much a twin with Consciousness. | Так что восприятие, функционирование восприятия, очень, очень похоже с Сознанием. |
How does previous experience alter perception and behavior? | Как предыдущий опыт изменяет восприятие и поведение? |
That was the perception, and also the reality. | Таким было восприятие, а также и реальность. |
We have perception, computation and non visual interfaces. | Это тактильное восприятие, вычисление и невизуальные интерфейсы. |
And also, in some way, about human perception. | И в какой то степени с человеческим восприятием. |
Awareness | Осознание... |
Their properties are perception independent. | Их качества независимы от восприятия. |
Guidelines for Extrasensory Perception Research . | Guidelines for Extrasensory Perception Research . |
Again 'I'! This...this perception, | Это...это восприятие, |
How do you mean, perception? | Ц то вы имеете в виду насчет воспри ти ? Ц ы уже выпили его. |
I admire your keen perception. | Браво! Вы крайне проницательны. |
Delete and public awareness raising | Стр. 3, пункт 4 |
Policy advocacy and awareness raising | В. Пропагандирование политики и повышение осведомленности |
Advocacy, information and public awareness | Информационно просветительская деятельность и расширение осведомленности общественности |
Raising awareness, interest and understanding | Повышение информированности, интереса и понимания |
C. Awareness raising and outreach | Повышение осведомленности и информационно разъяснительная работа |
(vi) gender issues and awareness, | vi) знание гендерной проблематики |
(e) Education and public awareness | e) образование и информирование населения |
Capacity and awareness of staff | В. Возможности и осведомленность персонала |
8. Education and public awareness | 8. Просвещение и информирование населения |
B. Information, awareness and consensus | В. Информация, знание и консенсус |
(iv) Gender sensitivity and awareness. | iv) учет различий в положении женщин и мужчин и повышение осведомленности. |
Related searches : Awareness And Perception - Sensation And Perception - Perception And Reality - Perception And Cognition - Communication And Awareness - Understanding And Awareness - Awareness And Concern - Awareness And Consideration - Awareness And Acceptance - Awareness And Knowledge - Training And Awareness - Education And Awareness - Awareness And Understanding