Translation of "period of guarantee" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The guarantee period ends on 21 March 1994.
Гарантийный период заканчивается 21 марта 1994 года.
The length of that period could be gradually reduced, at a pace that would guarantee stability.
Продолжительность этого периода можно было бы постепенно сократить, однако такими темпами, которые гарантировали бы стабильность.
Another revolutionary change that occurred during the early reform period was the legal guarantee for freedom of expression.
К числу носивших революционный характер преобразований в начальный период реформ относятся правовые гарантии свободы слова.
Guarantee of fair punishment
Гарантия справедливого наказания
Response of Tender Guarantee
5.3.2.11 Тендерная заявка
Financial guarantee (bank guarantee, insurance, etc) 26 countries.
Финансовая гарантия (банковская гарантия, страховка и т.д. ) 26 стран.
I'll guarantee you of that.
Обязательно.
EAGGF Guarantee,EAGGF Guarantee, revenue,revenue, externalexternal cooperationcooperation expenditureexpenditure
Палата аудиторов обратггла внимание на специфические случаи, когда, как оказалось, осуществлялась доставка продуктов питания, о которых не просили и в которых не нуждались.
Tender Guarantee
5.3.2.10 Ответ в отношении тендерной гарантии
A guarantee of jobs for the Palestinians was undoubtedly one way to guarantee the security of Israel.
Гарантия работы для палестинцев, безусловно, является одним из путей к обеспечению безопасности Израиля.
Honesty is no guarantee of success.
Честность не гарантия успеха.
(d) A guarantee of non recurrence.
d) гарантию неповторения.
I guarantee it.
Я за это ручаюсь.
We guarantee it.
Мы это гарантируем.
Guarantee (Business Collaboration)
5.1.3.5 Издание тендерной документации (деловое сотрудничество)
I guarantee it.
Я вам это гарантирую.
my personal guarantee.
мои личные гарантии.
I can guarantee...
Послушайте... А...
My personal guarantee.
Мои личные гарантии.
I guarantee the success of the show.
Я гарантирую успех шоу.
I had the guarantee of great propped
У меня была гарантия больших подпер
Of course you'll guarantee you won't lose?
И ты гарантируешь, что ты исчезнешь?
(h) Guarantee of the exercise of children's rights.
h) обеспечение прав несовершеннолетних.
The Advisory Committee was informed that maintenance costs would only be incurred once the guarantee period for the Earth stations had elapsed.
Консультативный комитет был поставлен в известность о том, что эксплуатационные расходы начнутся лишь после истечения гарантийного периода, предусмотренного для земных станций.
No patrolling was conducted in the lower Kodori Valley during the period under review either, owing to the inability of the Abkhaz side to guarantee security.
В отчетный период из за неспособности абхазской стороны гарантировать безопасность патрулирование не велось и в нижней части Кодорского ущелья.
We can't guarantee that.
Мы не можем этого гарантировать.
Can you guarantee that?
Ты можешь это гарантировать?
Can you guarantee that?
Вы можете это гарантировать?
Here is our guarantee.
Вот наша гарантия.
Is there a guarantee?
Гарантия есть?
That is a guarantee.
Это гарантированно.
The guarantee is good.
Хорошее подтверждение.
I couldn't guarantee that.
Ну, я не могу этого гарантировать.
My guarantee still stands
Я всегда говорил и утверждаю до сих пор
Did you say guarantee?
Ты сказал, гарантировать?
I can guarantee that.
Я могу гарантировать это.
Really, I guarantee it.
Правда, гарантирую.
Date of Period Date of Period
Дата Охватывае Дата Охватывае
Date of Period Date of Period
Дата передачи
Date of Period Date of Period
Дата передачи Охватывае мый период
The first is the use of treaties of guarantee.
Первой областью является использование договоров о гарантии.
Moreover, unilateral mercantilism is no guarantee of success.
Кроме того, односторонний меркантилизм не является гарантией успеха.
(g) A letter of credit or independent guarantee.
g) аккредитива или независимой гарантии.
Ask them, which of them will guarantee that!
Спроси их многобожников (о, Пророк), кто из них поручится за это за то, что все это будет ему ?
Ask them, which of them will guarantee that!
Спроси их, кто из них это подтверждает.

 

Related searches : Guarantee Period - Quality Guarantee Period - Discharge Of Guarantee - Drawdown Of Guarantee - Type Of Guarantee - Enforcement Of Guarantee - Amount Of Guarantee - Guarantee Of Rights - Delivery Of Guarantee - Guarantee Of Supply - Guarantee Of Debt - Acceptance Of Guarantee - Guarantee Of Authenticity