Translation of "polling station" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Each polling station was directed by one Cambodian Presiding Officer, who was supported and assisted by one international polling station officer. | Работой каждого избирательного участка руководил председатель камбоджиец, которому оказывал помощь и поддержку международный сотрудник. |
Respect those who are on duty at the polling station. | Выражаю уважение всем тем, кто выполнял свои обязанности на избирательных участках. |
A Montenegrin man goes to the polling station to vote. | Черногорец идёт на избирательный участок, чтобы проголосовать. |
To do so, we must endeavour to station at least one monitor at every polling station. | Поэтому мы должны разместить, по меньшей мере, одного наблюдателя на каждом избирательном участке. |
It was planned that each polling station would have a Cambodian Presiding Officer in charge and one International Polling Station Officer to provide support and assist the Presiding Officer. | Предполагалось, что начальником каждого избирательного пункта будет камбоджиец, которому будет оказывать поддержку и помощь сотрудник по проведению голосования из международного контингента. |
My favorite election photo so far Kurdish dancing at a polling station | Моё любимое фото с выборов на данный момент курдские танцы на избирательном участке |
Does your polling station have poor or strong network signal ? | Сильный или слабый сигнал на вашем избирательном участке? |
(There is even one polling booth for a single voter, who lives too far from civilization to travel to another polling station.) | (Есть даже избирательная урна для одного избирателя, который живет слишком далеко от цивилизации, чтобы добраться до другого избирательного участка.) |
Journalist Lupa Aung praised those who are working overtime at the polling station | Журналист Лупа Аун похвалила тех, кто работал сверхурочно на избирательном участке |
Approximately 1,000 international polling station officers from more than 30 countries would be recruited. | Планировалось привлечь к процессу приблизительно 1000 сотрудников по проведению голосования из международного контингента, представляющих свыше 30 стран. |
Weapons, including firearms, were not allowed within a 1,100 metre radius of polling station, and voters would be searched before entering the polling area. | В радиусе 1100 метров от избирательных пунктов запрещалось носить оружие, включая огнестрельное, и избиратели подлежали личному досмотру перед входом в место проведения выборов. |
Some 1,000 international polling station officers from 30 countries were given training before their service. | Около 1000 международных сотрудников избирательных участков из 30 стран прошли до работы там соответствующую подготовку. |
Using the multiplier training methodology they, in turn, trained 6,000 polling station officials for the provinces. | Благодаря применению методологии обучения по принципу мультипликатора они в свою очередь подготовили 6000 сотрудников избирательных участков для провинций. |
In the cities, the polling station sites were identified in administrative offices, schools and other appropriate buildings, and structural changes necessary for the polling stations were made. | В городах для избирательных участков были выделены административные помещения, школы и другие соответствующие здания и были осуществлены необходимые конструкционные изменения для размещения избирательных участков. |
Kireev found that the presence at Polling Station 62 of correspondent Jack Stubbs (who's been smeared as a US spy, though he is British) correlated to voting results that differ dramatically from every other polling station in the area. | Киреев обнаружил, что присутствие корреспондента Джека Стаббса (которого там назвали американским шпионом , хоть он и является британцем) на избирательном участке 62 соответствует результатам, значительно отличающимся от данных по любому другому участку района. |
However, in districts with a history of violence, one observer will be assigned to each polling station. | Однако в округах, в которых имели место случаи насилия, на каждый избирательный участок будет назначаться отдельный наблюдатель. |
The procedure for tendered ballots applied to overseas polling stations as well as within Eritrea, thus allowing voters registered in Ethiopia to vote at a polling station in Eritrea. | Процедура голосования по доверенности использовалась в избирательных участках за рубежом, а также в Эритрее, что позволило избирателям, зарегистрированным в Эфиопии, осуществить голосование на избирательном участке в Эритрее. |
In fact, the elections were conducted without a single election related death or attack on any polling station. | В сущности выборы прошли без единого случая чьей либо гибели, связанной с выборами, и без единого нападения на избирательные участки. |
The SEC's app lists the names and addresses of registered voters and is used to determine their polling station. | В приложении ГИК находится список имён и адресов зарегистрированных избирателей оно используется для определения их избирательного участка. |
Polling results | Результаты опросов |
Polling interval | Интервал опроса |
Provision is made for the cost of contractual services related to the training of international polling station officers in Thailand. | 108. Ассигнования выделяются на оплату услуг по контрактам, связанных с подготовкой в Таиланде международных сотрудников по проведению выборов. |
In that case, the aim was to strengthen the ability of political parties to field representatives for every polling station. | В данном случае ставилась цель укрепления возможностей политических партий в том, что касается прикрепления представителей к каждому избирательному участку. |
Of the total 210 polling station sites in the region, 113 were visited by UNOVER electoral teams, constituting a coverage of 54 per cent, or 80 per cent of the accessible polling stations. | Из в общей сложности 210 избирательных участков, находившихся в этом регионе, группы по наблюдению за выборами МНООНКРЭ посетили 113 участков, т.е. охват составил 54 процента, или 80 процентов из избирательных участков, находившихся в пределах досягаемости. |
Conduct of polling | Проведение выборов |
Believe it or not, this is an polling station Komarno in the city of Bar , tweeted the Center for Democratic Transitions. | Трудно поверить, но это избирательный участок Комарно в городе Бар , сообщил Центр демократических преобразований в Twitter. |
Also, voters from the Ninewa and Anbar governorates were able to register and vote at any polling station in the country. | Кроме того, избирателям из мухафаз Найнава и Анбар было разрешено зарегистрироваться и проголосовать на любом избирательном участке страны. |
In the tweet below DorsaJalalian shares the image of voters dancing at a polling station while others wait to cast their votes. | В твите ниже DorsaJalalian делится фотографией избирателей, танцующих на избирательном участке, пока другие ждут возможности заполнить свой бюллетень. |
With the second approach, however, the presence of national monitors at every polling station is a necessary precondition for an effective operation. | Но при втором подходе присутствие нациoнальных наблюдателей на всех избирательных участках является непременным условием обеспечения эффективности операций. |
As the international observers will be expected to visit each polling station more than once, the direct and indirect information thus collected will be sufficient for a very detailed evaluation of the events on polling days. | Поскольку предполагается, что международные наблюдатели будут посещать каждый избирательный участок более одного раза, собранная таким образом непосредственная и косвенная информация будет достаточной для очень обстоятельной оценки событий в день выборов. |
The numbers, as always, are subject to interpretation, and perhaps Polling Station 62 was merely an outlier to the prevailing trends in Sunday s vote. | Как всегда, интерпретировать числа можно по разному, и, возможно, избирательный участок 62 всего лишь исключение из общих тенденций воскресных выборов. |
Check your polling station here https t.co 4U6uEUA0Xa and get your ID PP ready! (the one you registered with). IEBC ( IEBCKenya) August 7, 2017 | Проверьте свой избирательный участок здесь и получите сразу свой ID PP! (регистрационный номер). |
The strangest polling station for the plebiscite is Yuzhno Sajalinsk, a Russian town in an island to the North of Japan on the Siberian Coast. | Самый странный избирательный участок для плебисцита Южно Сахалинск, российский город на острове к северу от Японии у сибирского побережья. |
The original estimates had not provided for round trip air travel and daily subsistence allowance for the international polling station officers, who numbered approximately 1,200. | В первоначальную смету не были заложены расходы по приобретению авиабилетов в оба конца и суточные для международных служащих, обслуживающих избирательные участки, число которых составило приблизительно 1200 человек. |
Of the planned 5,243 polling centres, 5,199 were able to open and operate on polling day. | В день выборов открылись и функционировали 5199 избирательных участков из тех 5243, которые планировалось открыть. |
In urban areas, each observation team will observe 14 to 20 polling stations per polling day. | В городских районах каждая группа наблюдателей будет осуществлять наблюдение за 14 20 избирательными участками в течение каждого дня выборов. |
A total of 9,852,291 votes were cast from 6,235 polling centres and more than 32,000 polling stations. | В 6235 избирательных центрах и на более чем 32 000 избирательных участков был подан в общей сложности 9 852 291 голос. |
I checked out a polling place. | Я наблюдатель на участке. |
Enable polling to autodetect card events | Разрешить опрос для определения событий с картой |
So for example, you come to the polling station, and a poll station worker asks for your ID before giving you a ballot form and asking you to go into a voting booth to fill out your vote. | Вот например, вы идёте на избирательный участок и работник избирательного участка просит показать ваш паспорт перед тем, как выдать вам бюллетень. И просит вас пройти в кабину для голосования, чтобы заполнить бюллетень. |
In contrast, events to be observed on polling day will take place simultaneously at 10,000 different polling stations. | Вместе с тем мероприятия, за которыми необходимо будет наблюдать в день выборов, будут проходить одновременно на 10 000 различных избирательных участков. |
At a polling station in the Lazo Angelovski elementary school in Skopje, 22 year old K.Zh. violated public order and peace, insulted citizens and attacked police officers. | На избирательном участке в начальной школе Лазо Ангеловски в Скопье 22 летний К.Ж. нарушил общественный порядок и спокойствие, оскорблял граждан и напал на полицейских. |
It is our view that any presence of the international community that does not allow for an international observer for each polling station would not be adequate. | По нашему мнению, любое международное присутствие, не обеспечивающее наличие международного наблюдателя на каждом избирательном участке, неприемлемо. |
There are also cases of people with valid cards but whose names do not appear in the register at the polling station at which they are to vote. | Есть также случаи, когда избиратели имеют действующие удостоверения, однако их фамилии не значатся в основном списке избирателей, в котором регистрируются пришедшие на избирательный участок в день голосования. |
Long lines as thousands of Venezuelans head to the polling station for PopularConsultation16J on the corner of 125b St and the Highway in Bogotá. This is what the voting station for the popular consultation looks like in Santiago de Chile. | Вот как выглядит избирательный участок для народного совещания в Сантьяго, Чили. |
Related searches : Polling Day - Opinion Polling - Polling Place - Polling Firm - Polling Booth - Polling Agency - Polling Method - Fax Polling - Polling Officer - Live Polling - Polling Clerk - Polling Results - Polling System - Polling Window