Translation of "possible measures" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Possible Preventive Measures
Возможные превентивные меры
Possible measures to address compliance issues
Возможные меры по решению вопросов несоблюдения
effects of individual measures, where possible
последствия отдельных мер (указать при возможности)
effects of individual measures, where possible
по возможности, воздействие отдельных мер
First, the measures must be classified as interim measures or securing possible claims.
Во первых, такие меры должны быть квалифицированы как временные или служащие цели обеспечения возможных исков.
Decision on measures concerning the possible negative effects of
Решение о мерах, касающихся возможных негативных последствий программы
other possible measures which may be deemed necessary and appropriate.
vi) другие возможные меры, которые могут быть сочтены необходимыми и целесообразными.
All possible measures should be taken to guarantee their safety.
Следует принять все необходимые меры с целью гарантировать его безопасность.
Several possible measures have been outlined above for consideration by Parties.
Выше уже был изложен ряд возможных мер для рассмотрения Сторонами.
The Georgian leadership is taking all possible measures to help people.
Грузинское руководство предпринимает все возможные меры в целях оказания помощи населению.
It was not possible to establish a comprehensive set of preventive measures which applied to every possible activity.
Невозможно разработать всеобъемлющий комплекс мер предупреждения, применимых к любым возможным видам деятельности.
Specific types of munitions and threat assessment Possible preventive measures with a view to reducing the humanitarian risk Technical cooperation and assistance with respect to possible preventive measures.
конкретные типы боеприпасов и оценка угрозы возможные превентивные меры с целью сокращения гуманитарного риска техническое сотрудничество и содействие в отношении возможных превентивных мер.
All measures possible shoud be put in place to avoid unwanted pregnancies.
Должны быть приняты все меры для того, чтобы избежать нежелательных беременностей.
Such measures would restore equity and credibility and would make consensus possible.
Такие меры привели бы к восстановлению справедливости и доверия и позволили бы добиться консенсуса.
Counter terrorism measures should to the degree possible foster international solidarity and cooperation.
Контртеррористические меры должны в возможной степени содействовать международной солидарности и сотрудничеству.
The role of technical cooperation and assistance in relation to possible preventive measures
Роль технического сотрудничества и содействия в отношении возможных превентивных мер.
Lasting peace was possible only if peacebuilding were combined with appropriate economic measures.
Прочный мир возможен лишь в том случае, если процесс миростроительства будет сопровождаться осуществлением соответствующих экономических мер.
(ii) possible measures to protect civilians (for example, fencing, signs, warning and monitoring)
ii) возможные меры по защите гражданских лиц (например, ограждение, знаки, оповещение и наблюдение)
Most Parties provided information on possible adaptation measures and strategies in key sectors.
Большинство Сторон представили информацию о возможных мерах и стратегиях в области адаптации в основных секторах.
Global security and disarmament are hardly possible without appropriate measures in strengthening regional security.
Глобальная безопасность и разоружение едва ли возможны без соответствующих мер по укреплению региональной безопасности.
The relevant Iraqi authorities had taken all possible measures to ensure the necessary protection.
Соответствующие иракские органы приняли все возможные меры к обеспечению необходимой защиты.
Poland welcomes the decision of the Conference to consider appropriate measures, including possible verification measures, and to draft proposals for strengthening the Convention.
Польша приветствует решение Конференции рассмотреть соответствующие меры, включая возможные меры контроля, и разработать предложения для укрепления Конвенции.
We must also think about the measures necessary for a possible revision of the Charter.
Нам необходимо также подумать о шагах, которые необходимо предпринять в целях возможного пересмотра Устава.
We are hopeful that such measures may become possible in the Middle East very soon.
Мы надеемся, что такие меры могут стать возможными на Ближнем Востоке в самом скором времени.
The calculation of each variance is shown below and possible causes and remedi al measures discussed.
Ниже показан расчет каждого откло
Currently, combating illegal logging under German law is only possible via measures to combat money laundering.
В настоящее время бороться с незаконными рубками в соответствии с законодательством Германии можно лишь с помощью мер по борьбе с отмыванием денег.
Progress was made especially with regard to the threat assessment as well as possible preventive measures.
Был достигнут прогресс, особенно в отношении оценки угрозы, а также возможных превентивных мер.
These countries have called for appropriate and adequate compensatory measures to minimize such possible adverse impacts.
Эти африканские страны призывают к принятию надлежащих и адекватных компенсационных мер в целях сведения к минимуму последствий подобного негативного воздействия.
Within its continuous dialogue with Governments, INCB proposes possible remedial measures to Governments and international organizations.
В ходе постоянно продолжающегося диалога с правительствами МККН предлагает правительствам и международным организациям возможные меры улучшения сложившегося положения.
Appropriate measures to strengthen the implementation of this decision should be taken as soon as possible.
Соответствующие меры, обеспечивающие практическую реализацию этого решения, должны быть приняты как можно скорее.
Bulgaria is interested in taking all possible measures aimed at achieving economic stability through sustainable development.
Болгария заинтересована в принятии любых возможных мер, направленных на достижение экономической стабильности на основе устойчивого развития.
Secondly, the Secretary General should initiate a dialogue with Member States on possible additional safety measures.
Во вторых, Генеральному секретарю следует проводить диалог с государствами членами о возможных дополнительных мерах безопасности.
2. Sometimes it may be possible to develop formal arms control measures on a global scale before the same measures are appropriate for a particular region.
2. Иногда может оказаться возможным разработать надлежаще оформленные меры в области контроля над вооружениями на глобальном уровне, прежде чем такие же меры начнут применяться на уровне какого то конкретного региона.
A strong declaration and a call for binding measures to address these issues would then be possible.
Тогда станет возможным принятие сильной декларации и призыв к обязательным для исполнения мерам по решению данных вопросов.
What is the role of the technical cooperation and assistance with respect to the possible preventive measures?
Какова роль технического сотрудничества и помощи в отношении возможных превентивных мер?
We are in favour of moving as quickly as possible to implement measures to resolve these problems.
Мы за то, чтобы как можно быстрее приступить к их практическому решению.
During the Meetings views were expressed that the best approach to preventive measures should take into consideration all possible measures to ensure that munitions functions as intended.
В ходе совещаний были выражены мнения на тот счет, что наилучший подход к превентивным мерам должен принимать во внимание все возможные меры к тому, чтобы боеприпасы функционировали заданным образом.
Measures selected by the Member States should be pursued in good faith and to the full extent possible.
Меры, выбранные государствами членами, должны реализовываться добросовестно и в возможной полной мере.
Vessels detecting a Do not approach' signal shall take all possible measures to avert the threat to them.
Суда, заметившие сигнал Держитесь в стороне от меня , должны предпринять все возможные меры для того, чтобы предотвратить грозящую им опасность.
What are the possible preventive measures aimed at improving the design of specific type of munitions, including submunitions?
Каковы возможные превентивные меры, направленные на совершенствование конструкции конкретного типа боеприпасов, включая суббоеприпасы?
Any future discussion on possible preventive measures shall focus primarily on the issue of technical cooperation and assistance.
Любая будущая дискуссия по возможным превентивным мерам должна концентрироваться преимущественно на проблеме технического сотрудничества и помощи.
The important issue of the cost effectiveness and the cost implications of possible preventive measures were often discussed.
Нередко обсуждалась такая важная проблема, как затратоэффективность и стоимостные последствия возможных превентивных мер.
In addition, the procuring entity would still have access to other possible measures such as administrative disbarment proceedings.
Кроме того, у закупающей организации будет по прежнему оставаться возможность обратиться к другим возможным мерам, таким, как административные процедуры аннулирования торгов.
a comprehensive set of practical, verifiable measures for possible negotiation in their next five and ten year periods .
quot всеобъемлющий комплекс практических и поддающихся контролю мер для возможных переговоров на протяжении следующих пяти и десятилетнего периодов quot .
The Council called upon the Team to supply the Committee with comprehensive, independent reports on implementation by States of the measures and to offer concrete recommendations for improved implementation of the measures and possible new measures .
Совет просил Группу представить Комитету всеобъемлющие, независимо подготовленные доклады об осуществлении государствами мер и вынести конкретные рекомендации об улучшении осуществления этих мер и о возможных новых мерах .

 

Related searches : Possible Problems - All Possible - Possible Changes - Perfectly Possible - Very Possible - Highly Possible - Easily Possible - Everything Possible - Most Possible - Legally Possible - Maximum Possible - Highest Possible