Translation of "power loss" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Loss - translation : Power - translation : Power loss - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Their loss of geopolitical and economic power is evident. | Их потери геополитического и экономического могущества очевидны. |
This loss is that you can not fix because all the power of prayer is power accumulation. | Эта потеря является то, что вы не можете исправить, потому что все Сила молитвы является накопление власти. |
Say Neither is your loss within my power nor bringing you to guidance. | Скажи (о, Пророк) (многобожникам) Не распоряжаюсь я для вас ни вредом не могу отклонить его от вас , ни истинным путем не могу даровать вам пользу . |
Say Neither is your loss within my power nor bringing you to guidance. | Скажи Я не распоряжаюсь для вас ни злом, ни прямым путем . |
Say Neither is your loss within my power nor bringing you to guidance. | Скажи Не в моей власти навредить вам или наставить вас на прямой путь . Я всего лишь раб и не властен над происходящим вокруг. |
Say Neither is your loss within my power nor bringing you to guidance. | Скажи Не в моей власти навредить вам или наставить вас на прямой путь . |
Say Neither is your loss within my power nor bringing you to guidance. | Скажи Я не в силах ни спасти вас от зла, ни принести вам пользы, ни наставить вас на прямой путь . |
Say Neither is your loss within my power nor bringing you to guidance. | Скажи Воистину, не в моей власти причинить вам зло или добро . |
Say Neither is your loss within my power nor bringing you to guidance. | Скажи Не властен я ни злом (вас наказать) (И ни добром) на путь вас праведный наставить . |
Say Neither is your loss within my power nor bringing you to guidance. | Скажи У меня нет власти ни на то, чтобы сделать вам вред, ни на то, чтобы указать прямой путь, |
Say I have no power over my own gain or loss other than what God may please. | Скажи (им) (о, Посланник) Не распоряжаюсь я для самого себя ни вредом, ни пользой, кроме того, что пожелает Аллах. Я не могу отклонить от себя вред, или принести себе пользу, если этого Аллах не пожелает. |
Say I have no power over my own gain or loss other than what God may please. | Скажи Я не владею для самого себя ни вредом, ни пользой, кроме того, что пожелает Аллах. |
Say I have no power over my own gain or loss other than what God may please. | Они требуют от Пророка Мухаммада явить им наказание, а ведь он не распоряжается делами во Вселенной. В его обязанности входит лишь донесение до людей истины и разъяснением им откровения. |
Say I have no power over my own gain or loss other than what God may please. | Скажи Я не способен причинить себе зло или принести себе пользу, если того не пожелает Аллах. |
Say I have no power over my own gain or loss other than what God may please. | Скажи им, о посланник Если я не могу делать для себя без повеления Аллаха ни добра, ни зла, то как я могу ускорить ваше наказание? |
Say I have no power over my own gain or loss other than what God may please. | Отвечай , Мухаммад Не в моей власти причинить самому себе ни зло, ни добро, помимо того, что пожелает Аллах. |
Say I have no power over my own gain or loss other than what God may please. | Скажи Не властен я себе ни доброе (назначить), Ни отвратить дурное от себя, Если Аллах того не пожелает. |
The two main criticisms lack of strategic clarity and less emphasis on the classical concepts of power point to America s loss of influence, power, and leadership. | Два главных довода его противников недостаточная стратегическая ясность и меньшая опора на классическую концепцию силы подразумевают утрату Америкой своей влиятельности, силы и лидерства. |
Unfortunately, he is not popular with the Russian people, who blame him for the loss of Soviet power. | К сожалению, он не популярен среди россиян, которые обвиняют его в развале Советского государства. |
Tell them Leaving God aside, will you worship something that has no power over your loss or gain? | Скажи Неужели вы станете поклоняться вместо Аллаха тому, что не властно принести вам ни вреда, ни пользы? |
Tell them Leaving God aside, will you worship something that has no power over your loss or gain? | Скажи (о Мухаммад!) этим заблудившимся Как вы поклоняетесь наравне с Богом тому, кто не сможет сделать вам ни вреда, если вы перестанете ему поклоняться, ни принести пользы, если вы будете продолжать ему поклоняться? |
Tell them Leaving God aside, will you worship something that has no power over your loss or gain? | Скажи Как станете вы поклоняться наравне с Аллахом Тому, кто немочен ни вред вам причинить, ни пользу? |
Tell them Leaving God aside, will you worship something that has no power over your loss or gain? | Скажи Ужели вы будете покланяться, кроме Бога, тому, что не может сделать вам ни вреда, ни пользы? |
Loss | Убыток |
Say Then why do you take protectors besides Him who have no power over their own gain or loss? | Скажи Тогда неужели вы взяли себе помимо Него заступников ложные божества , которые не могут оказать (даже) себе ни пользу, ни вред? |
Say Then why do you take protectors besides Him who have no power over their own gain or loss? | Скажи Тогда неужели вы взяли себе помимо Него заступников, которые не владеют для самих себя ни пользой, ни вредом? |
Say Then why do you take protectors besides Him who have no power over their own gain or loss? | Скажи Неужели вы взяли себе вместо Него покровителей и помощников, которые не властны принести пользу и вред даже самим себе? . |
Say Then why do you take protectors besides Him who have no power over their own gain or loss? | Несмотря на это, вы поклоняетесь помимо Аллаха идолам, которых вы считаете богами, придавая Аллаху сотоварищей. Эти идолы не могут даже себе принести ни пользы, ни вреда. |
Say Then why do you take protectors besides Him who have no power over their own gain or loss? | Спроси Неужели вы избрали себе помимо Него иных заступников, которые даже сами себе не могут ни помочь, ни навредить . |
Say Then why do you take protectors besides Him who have no power over their own gain or loss? | Скажи Ужель, кроме Него, Вы взяли в покровители себе Тех, что самим себе Не властны ни на вред и ни на пользу? |
Say Then why do you take protectors besides Him who have no power over their own gain or loss? | Скажи Изберете ли вы в покровители себе, опричь Его, таких, которые и в отношении себя самих не могут распорядиться ни полезным, ни вредным? |
This results in a fade in the signal power that is received, translating to a loss of the signal. | Это ведет к затуханию мощности принимаемого сигнала и, в итоге, к его пропаданию. |
They accumulate millions by taking loss after loss. | Снова и снова теряют в деньгах, а в итоге имеют миллионы. |
Immense loss. | О Боже, Бразилия потрясена! |
Memory loss ! | Потерявшая память! |
Memory Loss! | Потерявшая Память! |
Terrible loss! | Ужасная потеря. |
The loss. | На потерю... Потерю. Бель Рив... |
During the chaotic years of Boris Yeltsin s presidency, it was perhaps understandable that Russians regretted their loss of great power status. | В течение хаотичного периода президентства Бориса Ельцина, возможно, было понятно, что русские сожалеют о потере статуса великой державы. |
Abandoning the habit involves not only the inconvenience of losing perks and a certain lifestyle, but also the loss of power. | Политическая должность, похоже, вызывает более сильную зависимость, чем героин. |
Abandoning the habit involves not only the inconvenience of losing perks and a certain lifestyle, but also the loss of power. | Отказ от такой привычки влечёт за собой не только такие неудобства как потеря высокого положения и определённого образа жизни, но и утрату власти. |
There is no graver loss than the loss of time. | Из всех потерь потеря времени тягчайшая. |
The foreign exchange loss would normally exceed the economic loss. | Валютные убытки могут значительно превышать экономический ущерб в целом. |
The loss of soft power implied by rejection of further enlargement would be a setback for Europe, the Balkans, and international stability. | Потеря мягкой силы в результате отказа от дальнейшего расширения будет носить негативные последствия для Европы, Балкан и международной стабильности. |
Other claims with this loss type relate to loss of cash. | США) испрашивается в 16 претензиях. |
Related searches : Loss Power - Power Loss Calculation - Ac Power Loss - Electrical Power Loss - Thermal Power Loss - Low Power Loss - Total Power Loss - Power Loss Protection - Frictional Power Loss - Electric Power Loss - Loss Tangent