Translation of "present a complaint" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I want to be present and the man's complaint
Я хочу быть настоящим и жалобы человека
A complaint
Жалобы
Have a complaint?
У Вас есть жалобы? Нет.
They thus need not be exhausted for the purposes of the present complaint.
В этой связи необходимость в их исчерпании для целей настоящей жалобы отпадает.
Yes, I have a complaint. I think it's a perfectly fair complaint.
Да, я недоволен, и на то есть причины.
He filed a complaint.
Он подал жалобу.
We've had a complaint.
Мы получили жалобу.
Is that a complaint?
Это жалоба?
I have a complaint.
У меня есть жалоба.
I have a complaint.
У меня жалоба.
I've made a complaint.
Я написала жалобу.
I've made a complaint.
Я написал жалобу.
In the State party's view, therefore, the Committee's conclusion that she had not made out a breach of article 3 in her complaint is of essential importance to the present complaint.
Однако ни одному лицу, которое рискует подвергнуться пыткам, не может быть отказано в выдаче вида на жительство (раздел 3 главы 3 Закона).
I would lodge a complaint.
Я бы подал жалобу.
When you have a complaint
Если у вас есть жалобы
It's a very common complaint.
Это очень частая жалоба.
I've got a new complaint
У меня есть новая жалоба
The gentleman has a complaint?
Вы чемто недовольны?
Somebody has registered a complaint.
Ктото пожаловался менеджеру.
I want to file a complaint.
Хочу подать жалобу.
I want to make a complaint.
Я хочу подать жалобу.
Does anybody else have a complaint?
У кого нибудь ещё есть жалобы?
The right to file a complaint
Право на подачу жалобы
That blabbermouth Junior filed a complaint.
Этот болтун Джуниор решил нажаловаться.
I'm going to file a complaint.
Я собираюсь подать жалобу
We've a complaint against your brother.
Мы пришли пожаловаться на твоего брата.
Complaint No.
60 Complaint No.
The complaint
Орган по надзору не рассматривал вопроса о том, нарушает ли требование в отношении языка какое либо другое законодательство, в частности Закон о запрещении дискриминации.
The complaint
Кувейт
The complaint
Статья 11
The complaint
2 апреля 1997 года он прибыл в Канаду, где сразу же попросил предоставить ему убежище.
The complaint
Представление государства участника относительно приемлемости и существа жалобы и замечания по нему заявителя
The complaint
Друг заявителя был убит на месте, а ему удалось спастись, поскольку он находился в автомобиле.
The complaint
Комментарии адвоката
The complaint
2.6 После выхода на свободу заявитель некоторое время лечился в частной больнице, восстанавливаясь от психических и физических последствий пыток.
The complaint
По этой причине сообщение является неприемлемым в соответствии с пунктом 2 статьи 22 Конвенции.
The Complaint
Жалоба
What complaint?
Какой жалобы?
Some complaint?
Чтото не так?
Any citizen may file a complaint with IGAI a complaint gives rise to the inspection proceedings described above.
выше подраздел D.3 a)). Любой гражданин может обратиться в ГИВД с жалобой, которая может стать основанием для проведения описанного выше процесса инспекционной проверки.
(a) To submit a complaint to the prosecutor
а) право подать жалобу прокурору
I want to lodge a formal complaint.
Я хочу подать официальную жалобу.
(a) that the complaint is inadmissible, and
а) признать жалобу неприемлемой и
(a) That the complaint is inadmissible and
а) признать жалобу неприемлемой и
You're not going to file a complaint?
Ты же не собираешься строчить жалобу?

 

Related searches : A Present - Present(a) - Report A Complaint - Investigate A Complaint - Reject A Complaint - Launch A Complaint - Received A Complaint - A Customer Complaint - Close A Complaint - Lay A Complaint - Remedy A Complaint