Translation of "priority basis" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Basis - translation : Priority - translation : Priority basis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Consider the following items on a priority basis | а) рассмотреть в первоочередном порядке следующие пункты |
In our view, those are the main issues to be solved on a priority basis. | Таковы, с нашей точки зрения, основные проблемы, которые необходимо решить на приоритетной основе. |
Governments have to identify which causes of poverty have to be addressed on a priority basis. | Правительствам следует выделить такие причины нищеты, которые необходимо устранить в первоочередном порядке. |
He requested that the item should be considered directly in plenary meeting on a priority basis. | Он просит рассмотреть этот пункт непосредственно на пленарном заседании в первоочередном порядке. |
On the basis of this conclusion, the Secretary General has attached priority to preventive diplomacy and peacemaking. | Основываясь на этом выводе, превентивной дипломатии и миротворческой деятельности Генеральным секретарем уделялось приоритетное внимание. |
His Government had given priority to strengthening the legislative basis governing relations between the State and indigenous peoples. | Правительство считает приоритетным укрепление законодательной базы взаимоотношений между государством и коренными народами. |
Decides to examine this question, on a priority basis, at its sixty second session under the same agenda item. | постановляет рассмотреть этот вопрос в приоритетном порядке на своей шестьдесят второй сессии в рамках этого же пункта повестки дня. |
Decides to examine this question, on a priority basis, at its sixty second session under the same agenda item. | Принята заносимым в отчет о заседании голосованием |
(2006) Priority 1 Priority 1 | Очередность 1 |
(a) Ensure that disaster risk reduction is a national and a local priority with a strong institutional basis for implementation | a) обеспечение того, чтобы уменьшение риска бедствий являлось национальным и местным приоритетом при наличии прочной институциональной базы для осуществления |
The United Nations and UNCTAD were mentioned among organizations with which WTO should establish a relationship on a priority basis. | Организация Объединенных Наций и ЮНКТАД фигурируют среди тех организаций, с которыми ВТО следует наладить отношения в первоочередном порядке. |
58. The UNESCO Priority Africa programme is conceived on the basis of regional integration, as recommended by the Abuja Treaty. | 58. Программа ЮНЕСКО quot Приоритет Африка quot разработана с учетом региональной интеграции, в соответствии с рекомендацией, содержащейся в Абуджийском договоре. |
This problem will be addressed on a priority basis by removing all barriers and identifying all impediments to equal opportunity. | Эта проблема будет решаться на приоритетной основе путем устранения всех барьеров и выявления всех препятствий на пути обеспечения равенства возможностей. |
Priority | Очередность 2 |
Priority | Порт |
Priority | Обязанность |
Priority | Номер задания |
Priority | Приоритет |
Priority | Приоритет NAME OF TRANSLATORS |
Priority | Приоритет |
Priority | ПриоритетNumber of paralell connections to the mirror |
Priority | Приоритет |
Priority | Приоритет |
Priority | Приоритет |
Priority | Приоритет |
Priority | Приоритет |
Priority | приоритету |
Priority | ОЦЕНКА |
Many prominent Jordanians believe that our reliance on Iraqi markets and oil ought to be the basis of a priority alliance. | Многие выдающиеся граждане Иордании полагают, что наша опора на иракский рынок и нефть должны быть основой альянса с учетом приоритетов. |
The Security Council encourages Member States in a position to do so to make technical assistance available on a priority basis. | Совет Безопасности призывает государства члены, которые в состоянии сделать это, предоставлять техническую помощь на первоочередной основе. |
Combating international terrorism is a priority that requires the close cooperation of all on the basis of the principles mentioned earlier. | Борьба с международным терроризмом это приоритетная задача, которая требует тесного сотрудничества на основе вышеупомянутых принципов. |
A review of existing policies and programmes should be made or updated as the basis for determining priority needs and resources. | В качестве основы для определения приоритетных потребностей и ресурсов необходимо провести обзор нынешней политики и программ или же обновить имеющиеся по этому вопросу данные. |
In particular, we feel that the questions of science and technology and finance need to be tackled on a priority basis. | Мы, в частности, считаем, что вопросы науки, техники и финансовых потребностей должны решаться на приоритетной основе. |
The Committee decided to recommend that the General Assembly should consider the item directly in plenary meeting on a priority basis. | 12. Генеральный комитет постановляет рекомендовать Генеральной Ассамблее рассмотреть этот пункт в первоочередном порядке непосредственно на пленарном заседании. |
Certainly, the practice of reporting overburdened States parties some way of easing their task should be sought on a priority basis. | Процесс представления докладов создает, безусловно, дополнительную рабочую нагрузку для государств участников, и необходимо в приоритетном порядке изыскать возможности для облегчения их задачи. |
Priority is given to citizens of countries with bilateral agreements or where a direct exchange of government scholarships exists (reciprocal basis). | Другим источником финансовой поддержки студентов и ученых является общественный Научно образовательный фонд Республики Словения Ad futura (http www.ad futura.si ). |
24. Decides to consider this question on a priority basis at its fifty ninth session under the item entitled Human rights questions . | 24. постановляет рассмотреть этот вопрос в первоочередном порядке на своей пятьдесят девятой сессии по пункту, озаглавленному Вопросы прав человека . |
The Committee recommends that the State party continue strengthening programmes to reduce unemployment, targeting on a priority basis the most affected groups. | Комитет рекомендует государству участнику и далее укреплять программы сокращения масштабов безработицы, уделяя при этом приоритетное внимание группам, более всего затронутым этим явлением. |
Decided that this matter would be taken up, on a priority basis, at the next regular session of the Board, in 1994. | Постановило рассмотреть этот вопрос в качестве первоочередного на следующей очередной сессии Правления в 1994 году. |
It is important that all Member States acknowledge this priority if we are to find a common basis for our further endeavours. | Важно, чтобы все государства члены признали это в качестве первостепенной задачи, для того чтобы мы могли найти общую основу для наших дальнейших усилий. |
1 Priority designation in the text as follows for high priority and for low priority. | 1 Приоритетность обозначается в тексте следующим образом первостепен ное значение и второстепенное значение. |
Priority countries | Приоритетные страны |
(d) Priority. | (d) Очередность использования. |
Priority 2 | Очередность 12 |
p priority | p приоритет |
Related searches : On Priority Basis - Priority Rules - Priority Issue - Priority Application - Set Priority - Second Priority - Policy Priority - Priority Handling - Priority Review - On Priority - Priority Axis - Major Priority