Translation of "private participation" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Clearly, we need greater private sector participation.
Нам, безусловно, необходимо более широкое участие частного сектора.
Private sector participation in partnerships was considered important.
Было отмечено важное значение привлечения к участию в партнерствах частного сектора.
(b) Domestic private sector participation in serving the poor and
Г н Конрад Отто Циммерманн, генеральный секретарь ИКЛЕИ
Participation of non governmental organizations, civil society and the private sector
Участие неправительственных организаций, гражданского общества и частного сектора
(ix) Greater participation of non governmental organizations and the private sector
iх) более широкого привлечения неправительственных организаций и частного сектора
Issue of communiqués concerning private meetings 177 34. Participation in meetings 177
Языки решений и официальных документов 229
The participation and contributions of the private sector should also be considered.
Участие и содействие частного сектора должно также стать предметом рассмотрения.
Expand non governmental and private sector participation in the international arrangement on forests
Расширение участия неправительственных организаций и частного сектора в международном механизме по лесам
Participation of local authorities, the private sector and civil society, including non governmental organizations
Участие местных властей, частного сектора и гражданского общества, включая неправительственные организации
Decreased government involvement in HRD was not conducive to enhanced participation by private agents.
60. Уменьшение степени участия правительств в сфере РЛР не привело к расширению участия частного сектора.
Effective delivery of infrastructure services in the least developed countries also calls for strong public private partnership and increased private sector participation.
Эффективное предоставление инфраструктурных услуг требует также в наименее развитых странах налаживания прочных связей между государственным и частным секторами и расширения участия частного сектора.
as most projects with Russian participation are financed by private donors or by extrabudgetary funds.
В рамках программы реализуются три вида инновационных проектов.
Participation will be based on the procedure applied for the participation of civil society and private sector organizations during the preparatory process of the Conference .
Участие в слушаниях будет основываться на процедуре, принятой для участия организаций гражданского общества и частного сектора в процессе подготовки Конференции .
Planners should take advantage of the country's decentralized nature and emphasize private sector participation in reconstruction.
Децентрализованная система будет лучшим образом отвечать местным нуждам и позволит избежать излишней бюрократизации государственного сектора.
Planners should take advantage of the country's decentralized nature and emphasize private sector participation in reconstruction.
Те, кто будет заниматься планированием этого процесса, должны извлечь выгоды из децентрализованного состояния страны и сделать упор на участие в реконструкции частного сектора.
Participation by the international private sector (engineering companies, businesses and the banking sector) is also sought.
К участию будут также приглашены международные частные партнеры (инженерные фирмы, предприятия, банковский сектор).
(e) Promote and encourage private sector participation in and contribution to the rehabilitation and reconstruction efforts
e) призвать частный сектор участвовать в усилиях по реабилитации и восстановлению и внести взносы на эти цели и поддерживать его в этой связи
Allowing private sector participation in a country's important sectors is creating increasing opportunities and promoting competition.
В результате технического прогресса происходит сближение традиционных секторов с другими секторами и уточняется понятие естественной монополии.
(c) The need to account for political and social implications of private participation in water provision.
с) необходимо учитывать политические и социальные последствия участия частных компаний в секторе водоснабжения.
Moreover, an unstable environment is not conducive to private sector investment, and without the participation of the private sector, development efforts will inevitably fall short.
Кроме того, нестабильная обстановка не благоприятствует частным инвестициям, а без участия частного сектора усилия в целях развития в конечном счете оказываются безрезультатными.
These are all areas that would benefit from the participation of civil society and the private sector.
Таковы все области, для которых было бы полезным участие гражданского общества и частного сектора.
To agree that action shall be taken to open Arab mixed governmental corporations to private sector participation.
рекомендовать принятие мер для открытия арабских государственных корпораций со смешанным капиталом в целях участия в них частного сектора.
The programme is being carried out with the participation of various actors representing public and private institutions.
Эта работа ведется с привлечением различных участников, представляющих общественные и частные организации.
However, the viability of private participation in infrastructure may vary widely across sectors, countries, and regions within countries.
Однако возможности для участия частного сектора в развитии инфраструктуры могут серьезно различаться в разных секторах, странах и районах внутри стран.
Future endeavours will seek to strengthen the participation of civil society and the private sector in these efforts.
Дальнейшие усилия будут направлены на укрепление участия гражданского общества и частного сектора в этой деятельности.
As regards the main trade obstacles and causes of delay, private sector participation could lead to important improvements.
Что касается основных торговых препятствий и причин задержек, то участие частного сектора могло бы в значительной степени улучшить ситуацию в этой области.
Ethiopia had given priority to developing human resources and expanding education, with growing participation by the private sector.
Эфиопия уделяла первоочередное внимание развитию людских ресурсов и расширению системы образования, все более активно привлекая к участию частный сектор.
(c) Broad based partnerships that ensure involvement and participation of all relevant stakeholders, including the private sector agreed
c) широкого партнерства, обеспечивающего вовлеченность и участие всех соответствующих заинтересованных сторон, включая частный сектор согласовано
The meeting received considerable international attention and saw active participation from civil society, the private sector and other stakeholders.
Это совещание стало объектом широкого международного внимания, и в его работе приняли активное участие представители гражданского общества, частного сектора и других заинтересованных сторон.
(i) Participation by community groups, non governmental organizations and private sector organizations in the UNDP Partners in Development Programme
i) общинным группам, неправительственным организациям и организациям частного сектора принимать участие в программе ПРООН quot Партнеры в развитии quot
This does not imply that non governmental and private sector participation is not fully acknowledged in the national reports.
Это, однако, не означает, что в национальных докладах недооценивается роль неправительственных организаций и частного сектора.
Social development required the participation and cooperation of non governmental organizations, the private sector, mass media and intergovernmental agencies.
9. Социальное развитие предполагает участие и сотрудничество неправительственных организаций, частного сектора, средств массовой информации и межправительственных учреждений.
This is why it is anticipated that, as an incentive for the participation of private sector institutions, the status accorded to the public and private capital commitments will be different.
Вот почему ожидается, что в качестве стимула для участия учреждений частного сектора статус, предоставляемый государственным и частным инвестиционным обязательствам, будет различным.
In the short term, this participation could be through voluntary contributions to projects by the private sector and other parties.
h) стабильность и устойчивость
With regard to methodology, it was noted that there should be greater participation in the process by the private sector.
Что касается методологии, отмечалась необходимость расширения участия частного сектора в этом процессе.
More attention should be given to encouraging greater and more rational participation by the private and non profit making sectors.
Необходимо также содействовать более широкому и более рациональному участию частного сектора и некоммерческих организаций.
UNCTAD's close cooperation with the private sector, Governments and civil society was underscored by their active participation in all events.
Тесное сотрудничество ЮНКТАД с частным сектором, правительствами и гражданским обществом нашло красноречивое выражение в их активном участии во всех мероприятиях.
Furthermore, the participation of public sector bodies in private sector activities on the basis of PPP arrangements is sometimes strictly limited.
Кроме того, участие органов государственного сектора в деятельности частного сектора на основе механизмов ПГЧС в некоторых случаях строго ограничивается.
Many involved the active participation of non governmental organizations, research institutions and the academic community, the private sector and the media.
В работе многих из них активно участвовали неправительственные организации, научно исследовательские институты и представители научных кругов, частного сектора и средств массовой информации.
Private enterprise Private entrepreneur
Частный предприниматель
The Interim Cooperation Framework included the participation of 26 bilateral and multilateral agencies, United Nations agencies, civil society and the private sector.
Эта временная рамочная программа сотрудничества предусматривает участие 26 двусторонних и многосторонних учреждений, учреждений системы Организации Объединенных Наций, организаций гражданского общества и частного сектора.
The Millennium Development Goals could not be achieved without the active participation of all stakeholders official, private sector and non governmental alike.
Цели в области развития Декларации тысячелетия не могут быть достигнуты без активного участия всех заинтересованных сторон официальных участников, частного сектора и неправительственных субъектов.
Discussions, however, identified the need to ensure and evaluate effective participation by civil society, including the private sector and the scientific community.
В ходе обсуждений участниками была подтверждена необходимость обеспечения и проведения оценки эффективного участия гражданского общества, и в частности частного сектора и научных кругов.
Mechanisms to facilitate the full, meaningful participation of civil society and other stakeholder groups, including the private sector, will also be considered.
Будут также рассматриваться вопросы создания механизмов содействия всестороннему и конструктивному участию гражданского общества и других заинтересованных групп, включая частный сектор.
Specifically, it is examining macroeconomic and sectoral policies, institution building, private sector participation, and methods of increasing the efficiency of public administration.
В частности, она занимается изучением вопросов макроэкономической и отраслевой политики, организационного строительства, участия частного сектора, а также методов повышения эффективности государственного управления.

 

Related searches : Participation Certificate - Class Participation - Stakeholder Participation - Equal Participation - Audience Participation - Economic Participation - Market Participation - Democratic Participation - Civic Participation - Social Participation - Popular Participation