Translation of "prolong my stay" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Prolong - translation : Prolong my stay - translation : Stay - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I don't want to prolong my life. | Я не хочу продлевать жизнь. |
Does he think that his wealth will prolong his stay on earth forever? | Думает он, что богатство увековечит его Восхищаясь своим богатством, он даже не желает думать о том, что там после смерти. как будто он никогда не умрет . |
Does he think that his wealth will prolong his stay on earth forever? | Думает он, что богатство его увековечит. |
Does he think that his wealth will prolong his stay on earth forever? | думая, что богатство увековечит его. |
Does he think that his wealth will prolong his stay on earth forever? | Он полагает, что это богатство принесёт ему бессмертие и избавит его от любого вреда в этой жизни. |
Does he think that his wealth will prolong his stay on earth forever? | Он полагает, что богатство обеспечит ему бессмертие. |
Does he think that his wealth will prolong his stay on earth forever? | Надеясь, что богатства эти Навечно жизнь ему продлят! |
Does he think that his wealth will prolong his stay on earth forever? | Думая, что его имущество увековечит его! |
But will such drugs prolong youth and vitality, or simply extend our stay in nursing homes? | Но смогут ли эти лекарства продлить молодость и энергичность или же они просто увеличат нам срок пребывания в домах престарелых? |
Prolong the agony. | Продли агонию. |
Prolong the agony. | Продли мучения. |
Why prolong it? | Выходи, Рейнсфорд. |
Why prolong it? | Чего тянуть? |
It is not at all my intention to prolong this sort of discussion. | Я совершенно не намерен затягивать эту дискуссию. |
Don't prolong this tale. | Хорошо я понял. Почему ты встала с постели? |
Stay off my bed! | Держись подальше от моей кровати! |
Please, for my sake stay hidden. Stay back there. | Пожалуйста, ради меня! |
Gooseberries can prolong your life. | Крыжовник может продлить вашу жизнь. |
Don't prolong this Kuzey, please. | Привет. Привет, как ты? |
What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life? | Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою? |
Can I extend my stay? | Можно ли продлить моё пребывание? |
Stay out of my way. | Держись от меня подальше. |
Stay out of my way. | Не стой у меня на пути. |
Stay out of my way. | Держитесь от меня подальше. |
Stay out of my way! | Не стой у меня на пути! |
Stay away from my daughter! | Держись подальше от моей дочери! |
Stay away from my daughter! | Держитесь подальше от моей дочери! |
Stay out of my business. | Не лезь в мои дела! |
Stay out of my business. | Не лезьте в мои дела! |
Stay away from my stuff. | Держись подальше от моих вещей. |
Stay away from my motorcycle. | Держись подальше от моего мотоцикла. |
Stay away from my girlfriend. | Держись подальше от моей девушки. |
Stay away from my girlfriend. | Держитесь подальше от моей девушки. |
He made my stay agreeable! | Я прибегаю к Нему, чтобы Он спас меня от зла. |
Stay till my first act. | Останься до конца первого акта. |
Please stay, for my sake. | Останься. Ради меня. |
Bruno, stay by my side. | Я же просил тебя не отставать. Ладно, пойдем. |
Stay away from my bike! | Не трогай мой велик! |
They fuel and prolong armed conflicts. | Они подпитывают и затягивают вооруженные конфликты. |
Just stay out of my desk. | Держись подальше от моего стола. |
You can stay at my place. | Можешь остановиться у меня. |
Stay out of my way, Tom. | Уйди с моей дороги, Том. |
Just stay out of my business. | Просто не лезь в мои дела. |
That's how my ideas stay alive. | Таким образом, мои идеи продолжают жить. |
But stay away from my eyebrows. | Но не трогай мои брови. |
Related searches : Prolong Stay - My Stay - Prolong Contract - Prolong Until - Prolong For - Prolong Survival - Prolong Life - Prolong Suffering - Prolong Duration - Prolong Lifespan - On My Stay - My Stay Abroad