Translation of "prone to developing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

China is also a disaster prone developing country.
Китай также является развивающейся страной, подверженной стихийным бедствиям.
Is Pakistan, a country long prone to military coups, finally developing a well functioning political system?
Неужели Пакистан, с его историей военных переворотов, наконец, пришел к становлению нормально функционирующей политической системы?
Tom's prone to exaggeration.
Том склонен преувеличивать.
I'm prone to mistakes.
Я склонен к ошибкам.
It exists in every field, with some fields prone, particularly prone to infestation.
Они существуют в каждой сфере деятельности, но в некоторых сферах люди особенно склонны к их использованию.
I'm prone to forget names.
Я склонен забывать имена.
I'm prone to forget names.
У меня плохая память на имена.
The United Nations can help disaster prone countries in developing disaster mitigation programmes and early warning systems.
Организация Объединенных наций в состоянии оказать помощь странам, подверженным стихийным бедствиям, в разработке программ по смягчению последствий катастроф и систем раннего оповещения.
The bill is prone to abuse.
Законопроект подвержен злоупотреблениям.
Tom is prone to mood swings.
Том склонен к переменам настроения.
Tom is prone to temper tantrums.
Том склонен к вспышкам гнева.
18. Small island developing States are prone to extremely damaging natural disasters, primarily in the form of cyclones, volcanic eruptions and earthquakes.
18. Малые островные развивающиеся государства подвержены исключительно разрушительным стихийным бедствиям, главным образом в виде циклонов, извержений вулканов и землетрясений.
This is especially necessary for the least developed countries, small island developing states and African countries prone to drought, desertification and floods.
Это особенно важно для наименее развитых стран, малых островных развивающихся государств и стран Африки, наиболее подверженных засухе, опустыниванию и наводнениям.
I was a little prone to depression.
Так что я был немного склонен к депрессии.
China was also a disaster prone developing country where, every year, such disasters as flooding and earthquakes caused enormous economic damage.
Вместе с тем она по мере своих возможностей оказывает помощь странам, которые сталкиваются с серьезными стихийными бедствиями или в которых сложилась чрезвычайная гуманитарная ситуация.
She's careless and accident prone.
Она неуклюжа и склонна к ушибам.
Sarkozy is a man prone to following his instincts.
Саркози склонен следовать своим инстинктам.
This makes the surface more prone to stress corrosion.
Это приводит к разрушению поверхности твердых объектов.
Man is indeed extremely prone to denying the Truth.
Поистине, человек, однозначно, неверен отвергает ясные знамения Аллаха, указывающие на Его могущество !
Man is indeed extremely prone to denying the Truth.
Поистине, человек не благодарен!
Man is indeed extremely prone to denying the Truth.
Они не признают Его милости, а некоторые из них даже отказываются признать истинность воскрешения и всемогущество своего Господа. И не делают этого только те, кого уберег Аллах.
Man is indeed extremely prone to denying the Truth.
А человек, воистину, неблагодарен.
Man is indeed extremely prone to denying the Truth.
Поистине, несмотря на все эти блага и доводы, человек не благодарит Аллаха за милости, даруемые ему!
Man is indeed extremely prone to denying the Truth.
Воистину, человек неблагодарен по природе .
Man is indeed extremely prone to denying the Truth.
А человек непризнателен.
And it turns out, O'Neil is prone to schizophrenia.
И выяснится что у Омила есть склонность к шизофрении,
And which are therefore, also, less prone to overfitting.
И которые, следовательно, Кроме того, менее подвержены переобучение.
You are an accident prone troublemaker.
Ты просто тридцать три несчастья .
In other words, financial markets are prone to produce bubbles.ampnbsp
Другими словами, финансовые рынки склонны к созданию мыльных пузырей .
I'm afraid my child might be prone to take drugs.
Я боюсь, что мой ребенок может быть склонен к приёму наркотиков.
Regions or countries prone to conflict should be better monitored.
Необходимо лучше следить за регионами и странами, подверженными конфликтам.
It is also largely prone to political interference and influence.
It is also largely prone to political interference and influence.
Whenever you're around Ha Ni, she's always prone to accidents!
Когда ты с Ха Ни, вечно несчастья к ней так и липнут!
Due to its geographical and geotectonic conditions, Nepal is prone to earthquakes.
Вследствие своего географического положения и геотектонических условий Непал подвержен землетрясениям.
They should also support the implementation of the Hyogo Framework for Action 2005 2015 Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters in disaster prone developing countries.
Они должны также поддержать осуществление Хиогской рамочной программы действий на 2005 2015 годы создание потенциала противодействия бедствиям на уровне государств и общин в развивающихся странах, подверженных стихийным бедствиям.
Others are fairly barren and drought prone.
Другие же пустынны и подвержены засухам.
Tunisia's achievement is noteworthy given its proximity to violence prone Algeria.
Достижения Туниса заслуживают особого внимания ввиду его близости к склонному к насилию Алжиру.
In short, the world has become increasingly prone to financial turbulence.
Короче говоря, мир стал все более и более склонным к финансовым неурядицам .
'Jammeh is prone to making outlandish, bizarre, and one off statements'
Джамме всегда на арене с эксцентричными одноразовыми заявлениями
As appeals go, it was largely forgettable and prone to hyperbole.
Как и другие подобные призывы, этот довольно легко забыть и в целом, он был подан в гиперболизированном виде.
Surely Allah is much prone to accept repentance, is Most Compassionate.
И остерегайтесь (наказания) Аллаха прекратите сплетничать , ведь Аллах (для тех, кто совершает покаяние) принимающий покаяние, милосердный!
Surely Allah is much prone to accept repentance, is Most Compassionate.
Бойтесь же Аллаха, ведь Аллах обращающийся, милостивый!
Surely Allah is much prone to accept repentance, is Most Compassionate.
Он дает Своим рабам возможность покаяться, помогает им в этом, а затем прощает их и принимает от них покаяния. Он проявляет к ним свое безграничное милосердие учит их тому, что приносит им пользу и принимает от них покаяния.
Surely Allah is much prone to accept repentance, is Most Compassionate.
Воистину, Аллах Принимающий покаяния, Милосердный.
Surely Allah is much prone to accept repentance, is Most Compassionate.
Избегайте наказания Аллаха, выполняя то, что Он повелел вам, и сторонясь того, что Он вам запретил. Поистине, прощение Аллахом кающихся велико, а Его милосердие к обитателям миров безгранично!

 

Related searches : Prone To Interference - Prone To Noise - Prone To Cause - Prone To Leakage - Prone To Leave - Prone To Injury - Prone To Criticism - Prone To Allergies - Prone To Have - Prone To Predation - Prone To Cracking - Prone To Attacks - Prone To Suffer