Translation of "prone to developing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Developing - translation : Prone - translation : Prone to developing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
China is also a disaster prone developing country. | Китай также является развивающейся страной, подверженной стихийным бедствиям. |
Is Pakistan, a country long prone to military coups, finally developing a well functioning political system? | Неужели Пакистан, с его историей военных переворотов, наконец, пришел к становлению нормально функционирующей политической системы? |
Tom's prone to exaggeration. | Том склонен преувеличивать. |
I'm prone to mistakes. | Я склонен к ошибкам. |
It exists in every field, with some fields prone, particularly prone to infestation. | Они существуют в каждой сфере деятельности, но в некоторых сферах люди особенно склонны к их использованию. |
I'm prone to forget names. | Я склонен забывать имена. |
I'm prone to forget names. | У меня плохая память на имена. |
The United Nations can help disaster prone countries in developing disaster mitigation programmes and early warning systems. | Организация Объединенных наций в состоянии оказать помощь странам, подверженным стихийным бедствиям, в разработке программ по смягчению последствий катастроф и систем раннего оповещения. |
The bill is prone to abuse. | Законопроект подвержен злоупотреблениям. |
Tom is prone to mood swings. | Том склонен к переменам настроения. |
Tom is prone to temper tantrums. | Том склонен к вспышкам гнева. |
18. Small island developing States are prone to extremely damaging natural disasters, primarily in the form of cyclones, volcanic eruptions and earthquakes. | 18. Малые островные развивающиеся государства подвержены исключительно разрушительным стихийным бедствиям, главным образом в виде циклонов, извержений вулканов и землетрясений. |
This is especially necessary for the least developed countries, small island developing states and African countries prone to drought, desertification and floods. | Это особенно важно для наименее развитых стран, малых островных развивающихся государств и стран Африки, наиболее подверженных засухе, опустыниванию и наводнениям. |
I was a little prone to depression. | Так что я был немного склонен к депрессии. |
China was also a disaster prone developing country where, every year, such disasters as flooding and earthquakes caused enormous economic damage. | Вместе с тем она по мере своих возможностей оказывает помощь странам, которые сталкиваются с серьезными стихийными бедствиями или в которых сложилась чрезвычайная гуманитарная ситуация. |
She's careless and accident prone. | Она неуклюжа и склонна к ушибам. |
Sarkozy is a man prone to following his instincts. | Саркози склонен следовать своим инстинктам. |
This makes the surface more prone to stress corrosion. | Это приводит к разрушению поверхности твердых объектов. |
Man is indeed extremely prone to denying the Truth. | Поистине, человек, однозначно, неверен отвергает ясные знамения Аллаха, указывающие на Его могущество ! |
Man is indeed extremely prone to denying the Truth. | Поистине, человек не благодарен! |
Man is indeed extremely prone to denying the Truth. | Они не признают Его милости, а некоторые из них даже отказываются признать истинность воскрешения и всемогущество своего Господа. И не делают этого только те, кого уберег Аллах. |
Man is indeed extremely prone to denying the Truth. | А человек, воистину, неблагодарен. |
Man is indeed extremely prone to denying the Truth. | Поистине, несмотря на все эти блага и доводы, человек не благодарит Аллаха за милости, даруемые ему! |
Man is indeed extremely prone to denying the Truth. | Воистину, человек неблагодарен по природе . |
Man is indeed extremely prone to denying the Truth. | А человек непризнателен. |
And it turns out, O'Neil is prone to schizophrenia. | И выяснится что у Омила есть склонность к шизофрении, |
And which are therefore, also, less prone to overfitting. | И которые, следовательно, Кроме того, менее подвержены переобучение. |
You are an accident prone troublemaker. | Ты просто тридцать три несчастья . |
In other words, financial markets are prone to produce bubbles.ampnbsp | Другими словами, финансовые рынки склонны к созданию мыльных пузырей . |
I'm afraid my child might be prone to take drugs. | Я боюсь, что мой ребенок может быть склонен к приёму наркотиков. |
Regions or countries prone to conflict should be better monitored. | Необходимо лучше следить за регионами и странами, подверженными конфликтам. |
It is also largely prone to political interference and influence. | It is also largely prone to political interference and influence. |
Whenever you're around Ha Ni, she's always prone to accidents! | Когда ты с Ха Ни, вечно несчастья к ней так и липнут! |
Due to its geographical and geotectonic conditions, Nepal is prone to earthquakes. | Вследствие своего географического положения и геотектонических условий Непал подвержен землетрясениям. |
They should also support the implementation of the Hyogo Framework for Action 2005 2015 Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters in disaster prone developing countries. | Они должны также поддержать осуществление Хиогской рамочной программы действий на 2005 2015 годы создание потенциала противодействия бедствиям на уровне государств и общин в развивающихся странах, подверженных стихийным бедствиям. |
Others are fairly barren and drought prone. | Другие же пустынны и подвержены засухам. |
Tunisia's achievement is noteworthy given its proximity to violence prone Algeria. | Достижения Туниса заслуживают особого внимания ввиду его близости к склонному к насилию Алжиру. |
In short, the world has become increasingly prone to financial turbulence. | Короче говоря, мир стал все более и более склонным к финансовым неурядицам . |
'Jammeh is prone to making outlandish, bizarre, and one off statements' | Джамме всегда на арене с эксцентричными одноразовыми заявлениями |
As appeals go, it was largely forgettable and prone to hyperbole. | Как и другие подобные призывы, этот довольно легко забыть и в целом, он был подан в гиперболизированном виде. |
Surely Allah is much prone to accept repentance, is Most Compassionate. | И остерегайтесь (наказания) Аллаха прекратите сплетничать , ведь Аллах (для тех, кто совершает покаяние) принимающий покаяние, милосердный! |
Surely Allah is much prone to accept repentance, is Most Compassionate. | Бойтесь же Аллаха, ведь Аллах обращающийся, милостивый! |
Surely Allah is much prone to accept repentance, is Most Compassionate. | Он дает Своим рабам возможность покаяться, помогает им в этом, а затем прощает их и принимает от них покаяния. Он проявляет к ним свое безграничное милосердие учит их тому, что приносит им пользу и принимает от них покаяния. |
Surely Allah is much prone to accept repentance, is Most Compassionate. | Воистину, Аллах Принимающий покаяния, Милосердный. |
Surely Allah is much prone to accept repentance, is Most Compassionate. | Избегайте наказания Аллаха, выполняя то, что Он повелел вам, и сторонясь того, что Он вам запретил. Поистине, прощение Аллахом кающихся велико, а Его милосердие к обитателям миров безгранично! |
Related searches : Prone To Interference - Prone To Noise - Prone To Cause - Prone To Leakage - Prone To Leave - Prone To Injury - Prone To Criticism - Prone To Allergies - Prone To Have - Prone To Predation - Prone To Cracking - Prone To Attacks - Prone To Suffer