Translation of "provide direction for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Municipalities authorities are to provide more direction.
Дальнейшее руководство процессом должны были обеспечивать муниципальные органы власти.
For the future, the definition of global goals could help provide more direction.
В будущем определение глобальных целей могло бы служить более эффективным ориентиром.
Once established, the Peacebuilding Commission and the Democracy Fund will provide direction for our future activities.
Будучи учреждены, Комиссия по миростроительству и Фонд демократии станут направлять нашу будущую деятельность.
One P 5 to provide policy direction on partnerships with civil society
одна должность С 5 для обеспечения директивного руководства по вопросам партнерских отношений с гражданским обществом
We should provide a clear direction for such action and begin to mark out its modalities and priorities.
Мы должны предусмотреть четкое направление таких действий и начать определять их модальности и приоритеты.
It should not provide the wherewithal, but determine the direction, in other words.
Другими словами, оно должно не предоставлять необходимые стредства, а определять направление.
(b) Provide effective management and direction to their implementation and undertake necessary monitoring
b) обеспечение эффективного управления и руководства мероприятиями по их осуществлению и обеспечение необходимого мониторинга
The September summit will provide a unique opportunity to create momentum in that direction.
Саммит, который состоится в сентябре, предоставит нам уникальную возможность придать импульс работе в этом направлении.
The Convention should provide us with the necessary guidance in our common endeavours in that direction.
Конвенция должна служить нам необходимым руководством в наших общих усилиях в этом направлении.
In contrast, it is not unknown to me, so I will accompany you and provide direction.
Я же, напротив, знаю его очень хорошо, поэтому составлю вам компанию и покажу дорогу.
The work of this Commission will provide a new direction for the preservation of the environment and give added impetus to developmental activities.
Результатом работы этой Комиссии должна стать разработка нового направления для сохранения окружающей среды и придания нового импульса деятельности в области развития.
The Committee further noted that the current medium term plan did not provide adequate overall policy direction.
Комитет далее отметил, что текущий среднесрочный план не обеспечивает должного общего директивного руководства.
This narrative would identify the mandates, which provide overall direction for the programme and therefore govern the overall work of the department office responsible for the programme.
В этой описательной части будут определены мандаты, обеспечивающие общее управление программой и, таким образом, регулирующие общие направления деятельности департамента отдела, ответственного за эту программу.
The resulting framework of policy and direction would provide a clearer basis for the secretariat and the Strategy stakeholders to implement the Hyogo Framework.
Созданная благодаря этому стратегическая и руководящая структура облегчит задачу осуществления Хиогской рамочной программы для секретариата Стратегии и заинтересованных сторон.
(a) Provide strategic direction, assistance and hands on support to the UNICEF country offices in the priority countries
a) обеспечение стратегического руководства, оказание помощи и непосредственной поддержки для страновых отделений ЮНИСЕФ в приоритетных странах
We are confident that with your wide knowledge and experience you will provide proper direction to our discussions.
Мы уверены, что с Вашими обширными познаниями и опытом вы будете должным образом руководить нашими дискуссиями.
No more matches for this search direction.
Не найдено вхождений в выбранном направлении
We look to the London conference in January 2006 to provide the necessary planning frameworks, benchmarks and strategic direction for the future rebuilding of Afghanistan.
Мы надеемся, что Лондонская конференция в 2006 году предоставит необходимые рамки планирования, ориентиры и стратегическое направление для будущих усилий по восстановлению Афганистана.
This is the basis for a lock easy in one direction, hard in the reverse direction.
На этом основан и замок просто в одном направлении, и трудно в обратном.
II.3 An amount of 127,700 is proposed under executive direction and management to provide for consultancy services for studies, research and analysis concerning early warning and conflict prevention.
По разделу расходов на руководство и управление предлагается выделить 127 700 долл.
They provide the clearest indication yet that Ukraine, despite assurances by Yanukovich s government, is developing in the wrong direction.
Они дают ясное указание на то, что Украина, несмотря на заверения правительства Януковича, развивается в неправильном направлении.
They provide the clearest indication yet that Ukraine, despite assurances by Yanukovych s government, is developing in the wrong direction.
Они дают ясное указание на то, что Украина, несмотря на заверения правительства Януковича, развивается в неправильном направлении.
We also welcome the United Nations high level task force that has been established to provide coordination and direction.
Мы также приветствуем создание специальной группы высокого уровня в целях обеспечения координации и руководства этой деятельностью.
Direction Chooser Show the direction chooser dialog
Показать диалог выбора направления
direction
направление
Direction
Направление
Direction
Направление
Direction
Направление письмаWriting direction context sub menu item
Direction
Режиссеры
Direction?
Куда едем?
Direction
Режиссёр
Rules for the Direction of the Natural Intelligence.
Правила для руководства ума (77).
Its direction by the direction of the arrow, so it's going in that direction.
Мы доказали это, используя 2 хмерные треугольники в 3 хмерном пространстве. И мне кажется, что такой метод немного легче. Но некоторые откликнулись, им интересно увидеть 2 хмерное доказательство.
To provide further guidance and direction to its work, the Committee proposed to establish an ASEAN ministerial meeting on women.
В целях осуществления дальнейшего руководства и определения направлений своей деятельности Комитет предложил учредить Совещание министров стран членов АСЕАН по положению женщин.
As Chief of the Mission, the Special Representative was to provide overall political direction to the observation and verification mission.
В качестве руководителя Миссии Специальный представитель должен был обеспечить общее политическое руководство деятельностью Миссии по наблюдению и контролю.
The activity was undertaken by a team of professionals under the direction of the Treasurer, who would provide further details.
Управление инвестиционной деятельностью осуществляет группа специалистов под руководством Казначея, который представит дополнительную информацию.
But efforts like these, by focusing on the need to provide appropriate and less expensive care for chronic diseases, constitute a small step in the right direction.
Предпринимая предложенные выше меры, сосредотачиваясь на необходимости обеспечить требуемый и менее дорогой уход при хронических болезнях, эти системы делают небольшой шаг в правильном направлении.
We provide for disaster.
Мы готовы к несчастному бедствию.
I'll provide for you.
Я приведу для вас.
I'll provide for you.
Я вас обеспечу.
8.7 Direction and information signs for pedestrians (former 8.1.7)
8.7 Указатели направления и информационно указательные знаки для пешеходов (прежний пункт 8.1.7)
New direction
В. Новое направление
direction X
направление X
Reverse direction
Обратное направление
Direction connection
Прямое соединение

 

Related searches : Provide Management Direction - Provide Further Direction - Provide Clear Direction - Provide Strategic Direction - For Direction - Provide For - New Direction For - Providing Direction For - Direction For Use - Looking For Direction - Provides Direction For