Translation of "provide some" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Some organizations provide first class accommodation some provide business class regardless of the duration of the flight.
Одни организации предусматривают проезд первым классом другие бизнес классом, независимо от продолжительности полета.
Some Government entities do provide some form of child care facilities.
Некоторые государственные структуры обеспечивают определенные виды учреждений по уходу за детьми.
Some are simply too poor to provide decent schools.
Некоторые просто слишком бедны и не могут позволить себе хорошие школы.
For some weak states, internal threats provide clear objectives.
В некоторых слабых государств очевидными целями являются внутренние угрозы.
Once in a while, we'll also provide some additional
Иногда мы будем также предоставлять некоторые дополнительные заметки. Для этого курса не требуется учебник.
To be sure, some domestic banks continue to provide credit.
Надо сказать, что местные банки продолжают выдавать кредиты.
Some targets that benefit the planet also provide excellent value.
Некоторые цели, полезные планете, одновременно могут оказаться и очень рентабельными.
However, some treaties provide for revisions reviews separately from amendments.
Однако некоторые договоры предусматривают проведение пересмотров обзоров отдельно от внесения поправок.
Some of our colleagues died while trying to provide assistance.
Некоторые из наших коллег погибли при оказании помощи.
The large bank guarantees, which some women cannot possibly provide
Высокие гарантийные требования со стороны банков, которые некоторые женщины не в состоянии выполнить.
That experience could provide some useful insights for technology assessment.
Получение ответов на них могло бы дать полезную информацию, необходимую для оценки технологий.
Perhaps the Secretariat could provide some clarification on the matter.
Вероятно, Секретариат мог бы дать определенное разъяснение по этому вопросу.
And I won't provide some feel good, ready made solutions.
У меня нет идеальных готовых решений.
Some will only switch video and not provide for audio processing.
Некоторые могут передавать только видео и не поддерживают передачу многоканального звука.
However, some demos provide content not available in the full game.
Играбельная демо версия это полноценная игра, в которую игрок может играть.
The project will also provide the basis for some teaching materials.
Кроме того, проект обеспечит основу для разработки некоторых учебных материалов.
So some solutions to heat can provide for win win wins.
Так что некоторые решения по борьбе с жарой являются беспроигрышными.
Some higher education institutions provide courses in Russian for Russianspeaking students.
В некоторых высших учебных заведениях существуют программы обучения на русском языке, предназначенные для русскоязычных учащихся.
13.4 While not all private organizations provide as reasonable such benefits as Government, some others provide more and others less.
Льготы, которые предоставляют своим сотрудникам частные организации, как правило, отличаются от государственного социального обеспечения, причем в зависимости от учреждения в лучшую или в худшую сторону.
Outdoor Some restaurants provide a copy of their menu outside the restaurant.
Некоторые рестораны предлагают копию меню и вне самого заведения.
Some Governments chose not to provide information to the Government Performance Project.
Ряд правительств предпочли не представлять информацию для проекта оценки деятельности правительства.
Some of the cases that provide cause for concern include the following
Среди дел, вызывающих обеспокоенность, можно назвать следующие
Some tools to provide this facility are already appearing on the market.
На рынок уже сегодня поступили некоторые вспомогательные программные средства, необходимые для обеспечения такой возможности.
Some higher educational institutions provide courses in Russian for Russian speaking students.
Характер и методы обучения в таких учебных заведениях значительно отличаются от принятых в университете.
Some arcade games are now featuring 3 screens to provide a surround view.
Некоторые аркадные игры поддерживают 3 экрана для того, чтобы обеспечить окружающий вид.
Some provide market information and organize investment missions, which include private sector delegation.
Некоторые страны предоставляют информацию о рынках и организуют миссии по вопросам инвестиций, включая в состав делегаций представителей частного сектора.
So we can make a catalytic to help us provide some of that.
Катализатор может помочь нам получить часть всего этого.
There will be some minimal notes I'll provide you, like the syilabus, some formulas, some ways of doing Excel, and so on and so forth.
Там будут некоторые минимальные заметки, которые я буду приводить из плана обучения, некоторые формулы, некоторые способы работы в Excel и т.д. и т.п.
Indeed, there are some goods that the private sector is simply unable to provide.
Действительно, существуют такие товары, которые частный сектор просто не в состоянии предоставлять.
Some proposals on the geostationary orbit could provide a useful basis for further discussion.
По вопросу о геостационарной орбите ряд внесенных предложений может послужить полезной основой для дальнейшего обсуждения.
And we provide a number files and ask you to edit some of them.
И мы предоставляем несколько файлов и прошу вас отредактировать некоторые из них.
Right, the controller gets a request from the user, it asks the model to do some things and maybe provide some data.
В целом, общение не идет напрямую. Итак, Контроллер получает запрос от пользователя он просит Модель выполнить какие то действия и, может, передать какие то данные.
If this occurs in Iraq, it may provide some post hoc legitimization for the war.
Если такое произойдет в Ираке, это может предоставить возможность последующей легитимизации войны.
They provide a picture that is always biased or distorted in some way or another.ampnbsp
Они рисуют картину, которая всегда необъективна или в некотором роде искажена.
I can't provide all the answers, but I can help with some of your queries.
У меня ответов на всё, но кое с чем я могу вам помочь.
Now I should also provide some clarification about my introduction to this class of Muslim.
Сейчас мне стоит дать кое какие разъяснения по поводу моего представления этого типа.
Most of our work involves advocacy but we also provide direct assistance in some cases.
Основная наша деятельность направлена на обеспечение юридической защиты таким людям, но в некоторых случаях мы оказываем и прямую помощь.
The tweets provide some useful context for what was happening as Asia marched towards war
Новости раскрывают особенности того, что происходило в Азии в преддверии войны
In some cases, the ISPs provide subscriber configurable settings to disable hijacking of NXDOMAIN responses.
В некоторых случаях провайдеры предоставляют конфигурируемые абонентом настройки для предотвращения изменения NXDOMAIN ответов.
The EMEP detailed financial statements provide some transparency on resources used for the Convention's work.
В подробных финансовых отчетах ЕМЕП обеспечивается определенная степень прозрачности о ресурсах, использованных при проведении работы по линии Конвенции.
Some even provide incentives and market intelligence information to encourage internationalization of their firms (Singapore).
Некоторые страны даже предусматривают стимулы и предоставляют конъюнктурную информацию, поощряя интернационализацию своих компаний (Сингапур).
Other Parties provide general and, in some instances, sparse information about their programmes and activities.
Другие Стороны представили общую и в некоторых случаях скудную информацию о своих программах и мероприятиях.
Some delegations felt that the working paper could provide a valuable basis for further discussions.
По мнению некоторых делегаций, рабочий документ мог бы обеспечить ценную основу для дальнейших обсуждений.
Some United Nations bodies can also provide sizeable financial resources, albeit largely on commercial terms.
Кроме того, некоторые органы Организации Объединенных Наций могут предоставить ощутимые финансовые средства, хотя и в большинстве случаев на коммерческих условиях.
This would supply the tourist industry with some of its food requirements and provide jobs.
Это позволит обеспечить снабжение сектора туризма некоторыми необходимыми продуктами питания и создать рабочие места.

 

Related searches : Provide Some Details - Provide Some Indication - Provide Some Support - Provide Some Comments - Provide You Some - Provide Some Feedback - Provide Some Relief - Provide Some Data - Provide Some Colour - Provide Some Information - Provide Some Evidence - Provide Some Guidance - Provide Some Insights - Provide Me Some