Translation of "raise funds from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To raise funds for the dispensary.
А, для сбора средств на больницу.
The problem is how to raise the funds.
Проблема в привлечении средств.
Tramping all over the parish to raise funds.
Вы же столько ходили, собирая пожертвования!
Many approaches have been envisaged to raise the necessary funds.
Для мобилизации необходимых финансовых средств предусмотрено множество подходов.
We weren't too busy to raise funds for your clinic.
Мы не были слишком заняты когда привлекали средства для Вашей клиники.
He intended to recuperate from the strain of the lock out and raise funds for the union.
Он намеревался отойти от напряжения связанного с локаутом и организовать сбор средств для профсоюза.
Efforts will be made to raise supplementary funds for research activities.
Будут приняты меры для мобилизации дополнительных средств для финансирования исследовательской деятельности.
Now it's time for me to raise funds in another way.
Теперь пришло время для меня, чтобы собрать средства по другому.
Direct mail is the foremost method used by UNICEF to raise funds from individuals giving small, one off donations.
Основным методом, используемым ЮНИСЕФ для сбора средств среди физических лиц, делающих небольшие разовые пожертвования, являются прямые обращения по почте.
She chaired the Lexington Gala to raise funds for the local hospital.
Она возглавляла мероприятия в Лексингтоне по сбору средств для местной больницы.
It seems clear that listed terrorists are still managing to raise and receive funds from sympathisers outside their immediate circle.
Как представляется, указанным в перечне террористам по прежнему удается собирать и получать средства от своих сторонников вне круга своих непосредственных соратников.
Revenues from these charges would raise additional funds that could be used for conservation projects, while discouraging environmentally damaging activities.
Налоги могут вводиться и непосредственно на ресурсы в качестве своего рода арендной платы за извлечение ресурсов.
It has been authorized to raise additional funds by selling its own bonds.
Ему было позволено мобилизовать дополнительный капитал через продажу своих собственных облигаций.
Now to the funds we raise, and research, and how we're redefining research.
А теперь перейдём к средствам, исследованиям и тому, как мы изменяем подход к проведению исследований.
The real purpose behind the staff assessment was to raise funds for tax reimbursement.
Реальная цель налогообложения персонала заключается в сборе средств на компенсацию налогов.
That could lead international investors to withhold funds from a departing country and raise substantially the interest rate on its national debt.
Это могло бы привести к тому, что международные инвесторы стали бы выводить фонды из этой страны и значительно повышать процентные ставки по ее национальному долгу.
This meant that we were going to have to raise funds to properly commission Dominque.
Это означало, что нам нужны будут средства, чтобы обеспечить Доминик подходящими комиссионными.
Even if the scientists raise the funds, there s no guarantee the eradication campaign will work.
Даже если учёные соберут необходимые средства, нет никакой гарантии, что кампания будет эффективной.
On October 26, the town formed a committee to raise funds for the distressed families.
26 октября, в городе создан комитет по сбору средств для бедствующих семей.
Due from project funds
Задолженность фондов по проектам
It involves three steps raise money from the globally rich, do not deal with governments, and transfers funds in cash to the poor.
Он включает в себя три шага взять деньги у богатых мира, не иметь дело с правительствами и передать наличные средства бедным.
Their perceived ability to make a difference is usually reflected in their capacity to raise funds, whether from governments or the private sector.
Их осознанная способность добиваться положительных сдвигов всегда отражается в их способности привлекать финансовые средства, как от правительств, так и от частного сектора.
The day of their disappearance, the Ayutzinapa students were going to raise funds for their activities.
В день своего исчезнования студенты из Айутзинапы направлялись на сбор финансирования для своей деятельности.
He acquires and sells antique calculators to raise funds for an exhibition on Sinclair ZX81 computers.
Покупает и продает антикварные калькуляторы для сбора средств на выставку компьютеров Sinclair ZX81.
UNHCR has not tried to raise funds for its research activities to supplement its own resources.
УВКБ не пыталось мобилизовать средства в дополнение к своим собственным ресурсам для финансирования своей исследовательской деятельности.
They will raise funds for the Agency and inform the public about UNRWA activities and programmes.
Эти группы займутся мобилизацией средств для Агентства и распространением информации среди общественности о деятельности и программах БАПОР.
So in short, it's a do it yourself tool for small businesses to raise these funds.
В общем, это что то вроде инструмента из серии сделай сам с помощью которого можно собрать средства для малого бизнеса.
9. Invites the Institute to intensify its campaign to raise funds and attract support from, inter alia, private sector foundations and corporations for its activities
9. предлагает Институту активизировать свою кампанию по сбору средств и обеспечению поддержки своей деятельности по линии, в частности, фондов и корпораций частного сектора
Establish training centres and raise funds to support and educate community based health workers in remote areas.
Создавать учебные центры и мобилизовывать средства на поддержку и образование общинных медицинских работников в удаленных районах.
There is hardly any possibility for farmers to raise the necessary funds to buy land and machinery.
У фермеров практически отсутствуют возможности для мобилизации средств, необходимых для покупки земли и техники.
And yes, my SING Campaign has supported Treatment Action Campaign in the way that I have tried to raise awareness and to try to also raise funds.
В рамках моей кампании я поддерживала их организацию, пытаясь дать людям больше информации, и также привлечь больше денежных средств.
And yes, my SlNG Campaign has supported Treatment Action Campaign in the way that I have tried to raise awareness and to try to also raise funds.
В рамках моей кампании я поддерживала их организацию, пытаясь дать людям больше информации, и также привлечь больше денежных средств.
Another idea is to try to raise more revenue from carbon permits or taxes. Raising funds by taxing negative externalities reduces distortions rather than creating them.
Рассматривае ся также вариант увеличения прибыли за счет введения налога на выброс углекислого газа или ужесточения штрафов за отрицательные побочные влияния производства или потребления.
For two years he tried to raise funds to publish a booklet describing the language until he received the financial help from his future wife's father.
В течение двух лет он пытался собрать средства на публикацию книги с описанием своего международного языка, пока не получил финансовую помощь от своего будущего тестя Александра Зильберника.
UNICEF also started a campaign, DeseoQueAyuda (I want to help) in order to raise funds for the cause
ЮНИСЕФ, в свою очередь, объявил о начале ещё одной кампании по сбору средств для помощи индейцам вайю DeseoQueAyuda .
With diminishing international support, Kachin civic groups are embarking on various campaigns to raise funds for the IDPs.
По мере сокращения поддержки от других стран, гражданские группы штата Качин проводят кампании по сбору средств в помощь ВПЛ.
ECA indicated that it was optimistic about its ability to raise additional funds and to create new partnerships.
ЭКА указала, что она оптимистично оценивает свои возможности в плане мобилизации дополнительных средств и налаживания новых партнерских отношений.
Charging systems and the cost recovery principle inherent in EU legislation may be a way to raise funds.
Системы взимания платы и принцип возмещения затрат, свойственный законодательству ЕС, может также быть способом аккумуляции средств.
A bank can raise funds from additional borrowings (e.g., by borrowing in the interbank lending market or from the central bank), by selling assets, or by calling in short term loans.
Банк может добыть фонды путём дополнительных заимствований (например на денежном рынке или используя с другими банками), или путём продажи своих активов, или беря краткосрочные займы.
Within the Johannesburg Sustainable Development Summit RAED was able to mobilize and raise funds for more than a 100 participants from various Arab States in the Summit.
В рамках работы по оказанию поддержки этой Всемирной встрече в Йоханнесбурге Сети удалось собрать и привлечь средства для финансирования участия в ней более ста представителей различных арабских государств.
Increasingly, many individuals who raise funds for terrorist organisations are also involved in criminal activity on their own account.
Многие лица, которые занимаются сбором средств для террористических организаций, все чаще сами также вовлечены в преступную деятельность.
Such a mechanism will raise a considerable amount of funds, in addition to its even more important demonstration effect.
Благодаря такому механизму будут получены значительные средства, не говоря уже о еще более важном показательном воздействии.
Where can the needed funds come from?
Откуда же могут взяться необходимые средства?
Recovery of misappropriated funds from staff members
Возмещение средств, ненадлежащим образом использованных сотрудниками
These funds represent redeployment from section 25.
Эти средства обеспечиваются за счет перевода ассигнований из раздела 25.

 

Related searches : Raise Funds - Raise From - Raise Additional Funds - Raise Vital Funds - Raise New Funds - Raise Funds For - Raise External Funds - Funds From - Raise Capital From - Raise Money From - Funds Raised From - Draw Funds From - From Own Funds - With Funds From