Translation of "raise knowledge" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Whomsoever We will, We raise in rank over every man of knowledge is One who knows.
(Йусуф) не мог бы взять оставить у себя своего брата по закону правителя по закону правителя Египта , если бы не пожелал Аллах. Мы возвышаем сте пени того, кого пожелаем и ведь выше всякого обладателя знания есть знающий!
Whomsoever We will, We raise in rank over every man of knowledge is One who knows.
Мы возвышаем степени того, кого пожелаем ведь выше всякого обладателя знания есть знающий!
Whomsoever We will, We raise in rank over every man of knowledge is One who knows.
Однако он предложил братьям самим вынести приговор для того, чтобы завершить задуманное. Воистину, благодаря знаниям о том, что приносит пользу и как можно добиться желаемого, Всевышний Аллах возвышает одних людей над другими.
Whomsoever We will, We raise in rank over every man of knowledge is One who knows.
Мы возносим по степеням тех, кого пожелаем, и выше любого обладающего знанием есть более знающий.
Whomsoever We will, We raise in rank over every man of knowledge is One who knows.
Это милость от Аллаха, который даёт знание тому, кому пожелает. Ведь выше всякого обладателя знания есть более Знающий!
Whomsoever We will, We raise in rank over every man of knowledge is One who knows.
Мы возвышаем по степеням знания тех, кого пожелаем, и выше любого знающего есть более знающий.
Whomsoever We will, We raise in rank over every man of knowledge is One who knows.
Ведь выше всякого, кто обладает знаньем, Лишь Тот, Кто знает все и вся.
We raise the status of whom We please. Over every man of knowledge there is one more knowing.
Мы возвышаем степени того, кого пожелаем ведь выше всякого обладателя знания есть знающий!
We raise the status of whom We please. Over every man of knowledge there is one more knowing.
Мы возносим по степеням тех, кого пожелаем, и выше любого обладающего знанием есть более знающий.
We raise in rank whomever We please, and above every man of knowledge is One who knows best.
Мы возвышаем сте пени того, кого пожелаем и ведь выше всякого обладателя знания есть знающий!
We raise to degrees whom We please, but over all those endowed with knowledge is the All Knowing (Allah).
Мы возвышаем сте пени того, кого пожелаем и ведь выше всякого обладателя знания есть знающий!
We raise to degrees whom We please, but over all those endowed with knowledge is the All Knowing (Allah).
Однако выше каждого образованного ученого есть другой, еще более образованный ученый. А самым совершенным знанием обладает ведающий явное и сокровенное Аллах.
We raise to degrees whom We please, but over all those endowed with knowledge is the All Knowing (Allah).
Это милость от Аллаха, который даёт знание тому, кому пожелает. Ведь выше всякого обладателя знания есть более Знающий!
We raise to degrees whom We please, but over all those endowed with knowledge is the All Knowing (Allah).
Мы возвышаем по степеням знания тех, кого пожелаем, и выше любого знающего есть более знающий.
MT We used social media (to the extent of our basic knowledge) to help raise our initial funding for filming.
МТ Мы использовали социальные сети (в мере наших базовых знаний) для сбора нашего первоначального финансирования съёмок .
We raise by grades (of mercy) whom We will, and over every lord of knowledge there is one more knowing.
(Йусуф) не мог бы взять оставить у себя своего брата по закону правителя по закону правителя Египта , если бы не пожелал Аллах. Мы возвышаем сте пени того, кого пожелаем и ведь выше всякого обладателя знания есть знающий!
We raise by grades (of mercy) whom We will, and over every lord of knowledge there is one more knowing.
Мы возвышаем степени того, кого пожелаем ведь выше всякого обладателя знания есть знающий!
We raise by grades (of mercy) whom We will, and over every lord of knowledge there is one more knowing.
Благодаря этому Йусуф получил возможность оставить возле себя младшего брата так, чтобы остальные братья ничего не заподозрили. Аллах научил его такой хитрости, потому что по законам египетского царя вора полагалось наказывать другим способом.
We raise by grades (of mercy) whom We will, and over every lord of knowledge there is one more knowing.
Мы возносим по степеням тех, кого пожелаем, и выше любого обладающего знанием есть более знающий.
We raise by grades (of mercy) whom We will, and over every lord of knowledge there is one more knowing.
Это милость от Аллаха, который даёт знание тому, кому пожелает. Ведь выше всякого обладателя знания есть более Знающий!
We raise by grades (of mercy) whom We will, and over every lord of knowledge there is one more knowing.
Мы возвышаем по степеням знания тех, кого пожелаем, и выше любого знающего есть более знающий.
We raise by grades (of mercy) whom We will, and over every lord of knowledge there is one more knowing.
Ведь выше всякого, кто обладает знаньем, Лишь Тот, Кто знает все и вся.
Mixtures of chemicals or unknown trade names may raise questions which require the specific knowledge of the NOU to answer.
В отношении смесей химикатов или неизвестных торговых названий могут возникнуть вопросы, для ответа на которые требуются специальные знания сотрудников НОО.
Raise
Поднятие ставки
Raise
Вывести поверх всех
Raise
Текстурная заливка
Raise
Удалить
Raise
Вставка звезды
Raise
Поле
Raise
Повысить
Raise
Поднять
Activate Raise
Передать фокус и вывести поверх всех
Auto raise
Окно всплывает автоматически
Raise Window
Поднять окно
Raise Layer
Поднять слой
Raise Layer
Контур
Raise Objects
Похоже, PERL не установлен. Он необходим для конвертации этого документа. Установите PERL и попробуйте снова.
Raise Mask
Преобразование типа слоя
Raise Frame
Переместить врезку наверх
Raise Frame
Формул
Raise Task
Поднять на передний план
Raise, protect.
Поднимите, защитить.
Raise you.
Я повышаю.
A raise?
Прибавку?
A raise?
Прибавка?

 

Related searches : Raise With - Raise Hope - Raise Data - Raise Costs - Raise Problems - Raise Invoice - Raise Request - Raise Alarm - Salary Raise - Raise Eyebrows - Raise In - Raise Against