Translation of "reason for refusal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Reason - translation : Reason for refusal - translation : Refusal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No reason was given for the refusal. | Данный отказ мотивирован не был. |
What was the real reason for Tom's refusal? | Какова была настоящая причина отказа Тома? |
The nominal reason is Hamas s refusal to recognize Israel. | Формальная причина отказ Хамаса признать Израиль. |
The reason given for that refusal was that the end user was not known. | Причина этого отказа заключалось в том, что неизвестен получатель. |
Concerning the proposed international investigation, counsel argues that the only reason for Egypt's refusal to cooperate lies in its breach of the guarantees provided. | В отношении предлагаемого международного расследования, адвокат утверждает, что единственной причиной, по которой Египет отказывается сотрудничать, является нарушение им представленных гарантий. |
Concerning the proposed international investigation, counsel argues that the only reason for Egypt's refusal to co operate lies in its breach of the guarantees provided. | В отношении предлагаемого международного расследования, адвокат утверждает, что единственной причиной, по которой Египет отказывается сотрудничать, является нарушение им представленных гарантий. |
In this respect, we regard the refusal of Belgrade to extend the mandate of the long term CSCE missions as a further reason for concern. | В этом отношении отказ Белграда продлить мандат долгосрочных миссий СБСЕ стал для нас еще одной причиной для беспокойства. |
Refusal to compromise. | Без компромиссов. |
General grounds for refusal to provide assistance (article 471) | общие основания отказа в оказании помощи (статья 471) |
Her refusal to strike out on her own is probably the main reason why she continues to lead various opinion polls. | Ее отказ добровольно вычеркнуть себя, скорее всего, и является главной причиной, по которой она продолжает лидировать в различных опросах общественного мнения. |
Trump, a New York businessman, and his lawyers have cited an audit by the Internal Revenue Service as a reason for his refusal to release his returns. | Нью йоркский бизнесмен Трамп и его адвокаты назвали проверку Государственной налоговой службы в качестве причины его отказа обнародовать свои налоговые декларации. |
For no reason, no reason at all. | Ни с того, ни с сего появляется. |
And suppose... suppose a refusal is in store for me?... | Ну, а если, если меня ждет отказ?.. |
But the reason animals are crowded into such dreary places as these, is because of people's refusal to spay or neuter their pets. | Но животные причины переполнены в такие тоскливые места как они, из за отказа людей удалять яичники или стерилизовать их домашних животных. |
Reason for revocation | Причина отзыва |
For what reason? | Из за чего? |
For what reason? | Почему? |
For no reason. | Без причины. |
For what reason? | Армия США. По какой причине? |
For good reason. | По хорошей причине. |
For no reason. | Да так, просто знаю. |
He gave a flat refusal. | Он категорически отказал. |
If everything happens for a reason, does that reason have a reason to be? | Если у всего есть причина, имеет ли эта причина причину? |
For this reason, England s | По этой причине английский |
(d) Reason for detention | d) основания для лишения свободы |
For a different reason. | Ну, вот. |
And for what reason? | И почему? |
And for good reason. | По понятным причинам. |
For a good reason... | Очень просто... Тем лучше! |
Reason it for yourself. | Рассудите сами. |
For any particular reason? | На то есть причины? |
And for what reason? | И зачем? |
The US is often criticized for its refusal to abolish capital punishment. | США часто критикуют за отказ отменить смертную казнь. |
23. Reasons shall be given for any refusal of mutual legal assistance. | 23. Любой отказ в предоставлении взаимной правовой помощи мотивируется. |
Refusal to conduct an examination constitutes grounds for complaint to a procurator. | Отказ в проведении обследования может быть обжалован прокурору. |
The reason why they do not always profit from those rights is their refusal to recognize the State in which they live or its competences. | Причина же того, что они не всегда пользуются этими правами, заключается в их отказе признавать государство, в котором они живут, и его правомочия. |
For no other reason than it's fascinated with its own recognition, for some reason. | А потому что это вечное очаровано процессом самораспознавания. |
Indeed, refusal to vaccinate accounts for 2 of the children who are missed. | Действительно, отказ от вакцинации составляет приблизительно 2 среди непривитых детей. |
For starters, there is America s refusal (thus far) to intervene militarily in Syria. | Для начала, Америка до сих пор отказывается от военного вмешательства в Сирии. |
This is reason for hope. | Это оставляет надежду. |
The only reason for me | Это единственная причина для меня, чтобы |
the only reason for me | единственная причина для меня, |
Everything happens for a reason. | Все происходит не без причины. |
Everything happens for a reason. | На все есть своя причина. |
Stop crying for no reason. | Прекрати плакать без причины. |
Related searches : Reason For - Reasons For Refusal - Grounds For Refusal - Ground For Refusal - Reason For Exclusion - Reason For Deletion - Reason For Caution - Reason For Objection - Reason For Omission - Reason For Testing - Reason For Visiting - Reason For Error - Reason For Application